Table of Contents Table of Contents
Previous Page  113 / 146 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 113 / 146 Next Page
Page Background

89

sibucan, sebucan s. cibucan.

Im Tupí: tapitim, tapetí. Soares de Souza 164, 166, 386.

simarrón s. cimarrón.

s ipó, sipó, sepó s. cipo.

Soares de Souza 219; Dialogos das Grandezas II, 58, 65; Vasconcellos I,

p. LXXVII, LXXVIII, CXXVII; Vic. do Salvador 12, 13, 16; Ribeiro de Sampaio 55;

fü.tes 27 ; v. Martius, Wts. 391.

skunk;

M ephitis mephdica Shaw.

-

Stinktier; Mofeta, zorilla hedionda.

Neu-England-Algonquins; Abenaki. Zeisberger, Vocab. I, 5; Americ. Anthrop.,

N.S. III, 679 - 680; VI, 39; Handb. Amer. Ind. II, 596.

soroche, sorocho; Hohenkrankheit.

S.

puna 2.

Khetschua: ' sorojchi. Middendorf, Wtb. 785 ; Lenz, Dice. 695-696.

Spanish moss;

Tillandsia usneoides L.

-

Spanisches Moos; Musco

español.

Margry V, 388-389; Roemer, Texas (Bonn 1849) 448 ; John Bartram, Will.

Bartram, Stork, Romans pass.

·

squash; Bezeichnung für verschiedene Arten von

Cucu1-bita,

besonders

von

Citcurbita pepo var. melopepo;

Así se llaman varias especies de

Cucurbita;

The common name otseveral species of the genus

Cucurbita.

Neu-England- lgonq\.lins. Kalm (Gottingen) III, 572; (Montréal) p. 202

(cu–

cwrbita latior);

Handb. A'.mer. Ind. II, 629. - Squash Outter,'Name eines Delawaren–

Hanptlings; Doc. Brodhead I 7 8 ff. u. pass.

squaw, squa ; llil.dianer eib;

ger india, indfana ; Indian woman.

Neu -England- und Ost- o quins. Hecke.welder, Bist. 402; Du Ponceau,

Mémoire (1838), p 333· Americ.

throp., N.S. VI, 39; Handb. Amer. lnd. II,

629-630; - Winth p edi .

a~O'-a

, 48, 49; Doc. Brodhead , 693; Pastorius,

Beschreibung von Pe nsylvanien (Crefeld !L884) 80.

squaw-man; Ein Weifier, der eine Indianerin geheiratet hat und in

ihrem Stamme lebt; Hombre blanco casado con una muger india

y que vive en su ribu; A white man married to an ludian woman

and living with her people.

Congr. Américanistes Québec I, 22-23, 28.

suri;

Rhea americana L .

-

Der amerikanische StrauB. - Ema.

Aymará. und Khetschua. Bertonio, Vocab. II, 329; Garcilaso, Prim. P. 292;

Cobo II, 240; - Tres Relaciones 249; Relac. Geográf. II, 61. - Restivo 9: churi,

das bei Montoja fehlt, neben ñandu. S. ñandu, nhandn.

T

tabaco;

Nicotiana tabacurn L.

Ursprünglich Bezeichnung für

Zig-arette oder Zigarillo mit Tabaksinhalt , dann für die Tabak–

blatter selbst; Originalmente se llamaba así una especie de cigarillo

ó cigarro henchido con hierba de tabaco; entonces la planta misma;

Originally name of a kind of cigarillo stu:(fed with tobacco, later

of the tobacco-leaves themselves.