Table of Contents Table of Contents
Previous Page  90 / 112 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 90 / 112 Next Page
Page Background

SAN MATEO, 25.

t alentosta

jap' erka

chaika,

rerka, negociarkataj paicuna–

huan, huaj mskatataj ganarka.

17 Ajinallatataj iscaita jap' er–

ka chaipis, huaj iscaita ganarka.

18 Ujta jap'erka chaitaj, rerka,

jallp'apitaj allaspa, señorninpa

kolkentaka pacarka.

19 Ancha unaymanta kepata–

taj jakai camachicunaj se–

ñorninka jamurka, paicunahuan–

taj cuentasta ruarka.

20 Piska talentosta jap'erka

chai jamuspataj, mska talen–

tostahuan apamurka, nispa:

Señor, mska talentosta kohuar–

kanqui; caika, huaj mska talen–

tostataj chaicunahuanka ganani.

21 Señornintaj paiman nerka:

Allin, sumaj camachi, fieltaj:

pisi patapi fiel carkanqui, ash–

ca patapi churaskaiqui; señor–

niyquij cusiyninman yaicuy.

22 Ajinallatataj iscai talentos–

ta jap'erka chai jamuspa, nerka:

Señor, iscai ,talentosta kohuar–

kanqui; caika, huaj iscai talen–

tostataj chaicunahuanka ganani.

23 Señornin paiman nin: Allin,

sumaj camachi, fieltaj: pisi pa–

tapi fiel carkanqui, ashca patapi

churaskaiqui; señorniyquij cu-

siyninman yaicuy.

.

. 24 Uj talentota jap'erka chai–

taj jamuspa, nerka : Señor, ñoka

rejserkaiqui mña kari caskai–

quita, mana tarpuskaiquipi rutuj,

mana t' acaskaiquipi pallajtaj:

.... 25 Chairaicu manchachicur–

kani, rispataj, jallp'api kolkei–

quitaka

pacarkani;

caika,

kanpa caskanta jap'icapuy.

26 Señornintaj paiman cuti–

chispa, nerka: Sajra camachi,

kellataj, ¿yacharkanquichu ma–

na tarpuskaipi rutuskaitaka,

mana t'acaskaipitaj pallaskaita

chaita?

27 Chairaicu trocaj cunaman

Kolkeitaka

konaiqui

carka,

ñokataj jamuspa, ñokaj cajtaka

mirayninhuan

jap'icapuyman

carka.

84

talentos se fué, y granjeó cm'

ellos, é hizo otros cinco talentos .

17 Asimismo el que

había reci,

bido

dos, ganó también él otros

dos.

18 Mas el que había recibido

uno, fué y cavó en la tierra, y

escondió el dinero de su señor.

19 Y después de mucho tiempo,

vino el señor de aquellos siervos,

é hizo cuentas con ellos.

20 Y llegando el que había

recibido cinco talentos, trajo

otros cinco talentos, diciendo:

Señor, cinco talentos me entre–

gaste; he aquí otros cinco talentos

he ganado sobre ellos.

21

y

su señor le dijo: Bien,

buen siervo y fiel; sobre poco has

sido fiel, sobre mucho te pondré:

entra en el gozo de tu señor.

2~

y

llegando también el que

habíal recibido dos talentos, dijo:

Señor, dos talentos me entre–

gaste; he aquí otros dos talentos

he ganado sobre ellos.

23 Su señor le dij o: Bien, buen

sierv;o y fiel; sobre poco has sido

fiel, sobre mucho te pondré: entra

en el gozo de tu señor.

24 Y llegando también el que

había recibido un talento, dijo:

Señor, te conocía que eres hombre

duro, que siegas donde no sem–

braste, y recoges donde no

esparciste;

25

y

tuve miedo, y f\lí,

Y

escondí tu talento en la tierra:

he aquí tienes lo que es tuyo.

26

y

respondiendo su señor, le

dijo: Malo y negligente siervo,

sabías que siego donde no sembré

y

que

recojo donde no esparcí;

27 Por tanto te convenía dar

mi dinero

á

los banqueros, y

viniendo yo, hubiera recibido lo

que es mío con usura.