Table of Contents Table of Contents
Previous Page  60 / 112 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 60 / 112 Next Page
Page Background

SAN MATEO, 16.

13 Jesustaj Filipojta niska

chai Cesareamanta chaicunas–

man jamurka; yachachiskas–

nintataj tapurka, nispa: ¿Pitaj

runaj Churinka caskanta ru–

naka nincu?

14 Paicunataj nerkancu: Uj–

cunaka Juan, Bautista caj;, uj–

cunataj, Elías; ujcunari Jeremías,

chairi profetacunamanta ujnin.

15 Paitaj paicunata nin: ¿Kan–

cunari, pitaj caskaita ninquichej?

16

Simón Pedrotaj, cutichispa

nerka: Kanka chai Cristo, causaj

Diospa Churinmin, canqui.

17 Chaipacha Jesús, paiman

cutichispa, nerka: Bendeciska–

min canqui, Simón, J onaspa

churin; imaraicuchus mana ai–

chachu, ni yahuarchu, caitaka

ricuchisunqui, mana chai Tatai,

janajpachacunapi caL chaL

18

Ñ

okapis nillaiquitaj, kanka

Pedro caskaiquita; cai kaka pata–

pitaj iglesiaitaka sayachisaj; in–

fiernoj puncusnintaj mana paipa

contrantaka atipankancuchu.

19 Kanmantaj janajpachacu–

naj reinoj llavesninta koskaiqui;

cai mundopi tucuy huataskai–

quika, janajpachacunapi huatas–

kallataj canka; cai mundopi

tucuy pascaskaiquika, janajpa–

chacunapi pascaskallataj canka.

20 Chaipacha yachachiskas–

ninta camacherka, ama piman–

pis pai Jesús, Cristo caj caskan–

taka ninancuta.

21 Jakai tiempomanta pacha

J

esuska yachachiskasninman su–

t'rnchayta kallarerka, pai Jeru–

salenman rinan caskanta, an–

cianosmanta, jatun sacerdotes–

manta, kelkerismantataj, ashca

imasta muchuj, huañuchiskataj

caL quinsa caj p'unchaymantaj

causarimpujtaj.

13 Y viniendo Jesús á las

partes de Cesarea de Filipo,

preguntó á sus discípulos, di–

ciendo: ¿Quién dicen los hombres

que es el Hijo del hombre?

14 Y ellos dijeron: Unos, Juan

el Bautista; y otros, Elías;

y

otros, Jeremías, ó alguno de los

profetas.

15 El les dice: Y vosotros,

¿quién decís que soy?

16

y

respondiendo Simón

Pedro, dij o: Tú eres el Cristo, el

Hijo del Dios viviente.

17 Entonces, respondiendo Je–

sús, le dijo: Bienaventurado eres,

Simón, hijQ de Jonás; porque no

te lo reveló carne ni sangre, mas

mi Padre que está en los cielos.

18 Mas yo también te digo, que

tú eres Pedro, y sobre esta piedra

edificaré mi iglesia; y las puertas

del infierno no prevalecerán con–

tra ella.

·19

y

á tí daré las 'llaves del

reino de los cielos; y todo lo que

ligares en la tierra será ligado en

l@s cielos; y todo lo que desatares

en la tierra será desatado en los

cielos.

20

Entonces ma

:p.dó

á

sus

discípulos que á nadie dijesen

que él era Jesús el Cristo.

21 Desde aquel tiempo comen...

zó Jesús á declarar á sus discípu–

los que le convenía ir á Jerusalem,

y padecer mucho de los ancianos,

y de los príncipes de los sacer–

dotes, y de los escribas; y ser

muerto, y resucitar al tercer día.

22 Pedrotaj paita jap'ispa,

22 Y Pedro, tomándolo aparte,

c'amiyta kallarerka, nispa: Señor, comenzó á reprenderle, diciendo:

kan quiquiy-quita cuyacuy; ni Señor, ten compasión de tí: en

imainapipis caika sucedesunka- ninguna manera esto te acon-

chu.

tezca.

23 Chaipacha pai Pedroman

23 Entonces él, volviéndose,

cutiricuspa, nerka; Kepaiman dijo á Pedro: Quítate de delante

ripuy, Satanás: misc'anamin ño- de mí, Satanás; me eres escán.,

54