Table of Contents Table of Contents
Previous Page  58 / 112 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 58 / 112 Next Page
Page Background

SAN MATEO, 16.

eunahuan pusamuspa, J esuspa

chaquisninmantaj paicunataka

huijch'urkancu, paitaj paicunata

tañicherka.

31 Imainajinamanta runacu–

naka maravillacurkancu, upasta

parlajta, ñuc'usta tañiskasta,

,cojosta purejta, ciegosta ri–

eujta ricuspa; Israelpa Diosnin–

tataj glorificarkancu.

32

J

esustaj yacha chiskasninta

huajyaspa, nerka: Cai runastaka

cuyani, imaraicuchus ña quinsa

p'unchaytaña ñokahuanka ca–

shancu, manataj micunancuka

tianchu; manataj munanichu

mana micuskastaka cacharpaya–

puyta, ñanpi mana desmayanan–

eurajcu.

33 Chaipacha yachachiskasniri.

paita nerkancu: ¿Maimantataj

ñokaycujtaka cai ch'inpampapi

chai chica t'anta tiapuhuaskaycu,

cai chica runata sajsachinaycu–

paj?

34 Jesustaj paicunata nin:

¡,Mashca t' antastaj tiapusun–

quichej? Paicunataj nerkancu:

Kanchis, uj pisis challhuitaspi–

huan. .

35 Camacherkataj runata pam–

papi siricunancuta.

36

Chai kanchis t'antasta chai

ehallhuastahuan jap'ispa, gra–

ciasta korka, p'aquispataj, yacha–

chiskasman kbrka, yachachis–

kastaj runaman.

37 Tucuytaj micurkancu, saj–

sacurkancutaj; t'unas puchus–

kantataj kanchis canastones

junt' asta okarerkancu.

38 Micujcunataj tahua hua–

ranka karis carkancu, mana

huarmishuan, ni huahuashuan.

39 Chaipacha runata. cachar–

payaytahuan cama, uj boteman

huicharispa, Magdala chaicunas–

mantaj jamurka.

16

Fariseocunataj, Saduceo–

cunahuan paita tentanan–

cupaj kaillamurkancu, janajpa–

ehamanta señalta paicunaman

ricuchinanta mañarkancu.

2 Paitaj paicunaman cuti–

chispa, nerka: P'unchaymanta

52

echaron á los pies de Jesús, y

los sanó:

31 De manera que se maravilla–

ban las gentes, viendo hablar los

mudos, los mancos sanos, andar

los cojos, y ver los ciego&: y

glorificaron al Dios de Israel.

32

y

Jesús llamando á sus

discípulos, dijo: Tengo lástima

de la gente, que ya

hace

tres días

que

perseveran conmigo, y no

tienen qué comer; y enviarlos

ayunos no quiero, porque no

desmayen en el camino.

33 Entonces sus discípulos le

~icen:

¿Dónde tenemos nosotros

tantos panes en el desierto, que

hartemos

á

tan gran compañía?

34 Y Jesús les dice: ¿Cuántos

panes tenéis? Y ellos dijeron:

Siete, y unos pocos pececillos.

35 Y mandó á las gentes que

se recostasen sobre la tierra.

36

y

tomando los siete panes

y los peces, haciendo gracias,

partió y dió á sus discípulos; y

los discípulos á la gente.

37 Y comieron todos, y se

hartaron: y alzaron lo que sobró

de los pedazos, siete espuertas

llenas.

38

y

eran los que habían

comido, cuatro mil hombres, sin

las mujeres y los niños.

39 Entonces, despedidas las

gentes, subió en el barco: y vino

á los términos de Magdalá.

16

y

llegándose los Fariseos

y los Saduceos para ten–

tarle, le pedían que les mostrase

señal del cielo.

.2 Mas él respondiendo, les

dijo: Cuando es la tarde del .día,