Table of Contents Table of Contents
Previous Page  53 / 112 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 53 / 112 Next Page
Page Background

SAN MATEO, 14.

taj, carcelman churarka, huau–

ke!l Felipej huarmin Herodias–

ralCU.

4

Imaraicuchus Juanka paita

nej: Mana paihuanka canaiqui–

chu, nispa.

5 Herodestaj huañuchiyta mu–

naj, pero runata manchachicuj;

imaraicuchus profetaraicu jap'ej

cancu.

nado y puesto en la cárcel, por

causa de Herodías, mujer de

Felipe su hermano;

4 Porque Juan le decía: No te

es lí5!ito tenerla.

5 Y

quería matarle, mas temía

al pueblo; porque le tenían como'

á profeta.

6

Herodespa nacimientonpa

6

Mas celebrándose el día del

p'unchayninta festejashajtincu, nacimiento de Herodes, la hija

Herodiaspa ususinka chaupipi, de Herodías danzó en medio, y

tusurka, Herodestataj agradar- agradó á Herodes.

ka.

7 Juramentohuantaj prome-

7 Y prometió él con juramento

terka tucuy ima mañaskanta de darle todo lo que pidiese.

konanta.

8 Paitaj mamanmanta insti–

gaska caspa, nerka : Juan Bau–

tistaj umanta caipi uj platopi

kohuay.

9 Chaipacha reyka llaquiy–

cucurka: pero, chai juramen–

to~ninraicu,

paihuan mesapi tan–

ta cashajcunaraicutaj, konancuta

camacherka.

10 Cachaspataj, Juantaka car–

celpi korurka.

11 Umantaj uj platopi apa–

muska carka, chai sipasmantaj

korkancu; paitaj mamanman jai-

huarka.

'

12 Chaipacha yachachiskasnin

jamurkancu, cuerpota jap'ispa'–

taj, p'ampaycurkancu; rispataj,

Jesusman huillamurkancu.

13 Jesustaj uyarispa, jakai–

manta uj botepi itiripurka uj

t'akaska ch'inpampaman; runa–

taj uyarispa, llajtasmanta cha–

quipi paitaka katerkancu.

14 Jesustaj llojsispa, ashca

·runata ricurka; cuyarkataj pai–

eunata, paicunamanta onkoskas

cajcunatataj tañichirka.

15 Chai p'unchaymanta inti

yaicuy horaña cajtintaj, paiman

yachachiskasnin

kaillarkancu,

nispa; Cai lugarka ch'inmin,

tardeñataj; cachapuy cai runas–

taka, ranchosnejta ripunancu–

paj, paicunapaj micunata ran–

tinancupajtaj.

16 Jesustaj paicunaman nerka:

8 Y ella, instruída primero de

su madre, dijo: Dame aquí en un

plato la cabeza de Juan el

Bautista.

9 Entonces el rey se entristeció;

mas por el juramento, y por los

que estaban juntamente á la

mesa, mandó que se le diese.

10 Y enviando, degolló á Juan

en la cárcel.

11

y

fué traída su cabeza en

un plato, y dada á la muchacha;

y ella la presentó á su madre.

12 Entonces llegaron discípu–

los, y tomaron el cuerpo, y lo

enterraron; y fueron, y dieron las

nuevas á Jesús.

13

y

oyéndolo Jesús, se apartó

de allí en un barco á un lugar

desierto, apartado: y cuando las

gentes

lo

oyeron, le siguieron á

pie de las ciudades.

14

y

saliendo Jesús, vió un

gran gentío, y tuvo compasión

de ellos, y sanó

á

los que de ellos

había enfermos.

15

y

cuando fué la tarde del

día, se llegaron á él sus discípulos,

diciendo: El lugar es desierto, y

el

tie~po

es ya pasado: despide

las gentes, para que se vayan por

las aldeas,

y

compren para sí de

comer.

16 Y Jesús les dijo: No tienen

47