Table of Contents Table of Contents
Previous Page  56 / 112 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 56 / 112 Next Page
Page Background

SAN MATEO, 15.

5 Pero kancunaka ninquichej:

Pillapis tatanta chairi mamanta

ninman: Diosmanña koni chai

tucuyta maikenhuan aprove–

-chaska parteimanta cayta ati–

lluaj carka chai tucuyta;

6 Manachu tatanta chairi

mamanta honranan tian. Ajina–

:pika kancuna tradicionniyqui–

rchejraicu Diospa camachiynin–

taka p'aquinquichej.

7

Hipócritas, allintamin Isaias–

ka kancunamanta profetizarka,

nispa:

8

Cai runaka simillanhuan

llonrahuancu; pero sonkoncuka

:ñokamanta carupi cashan;

9 Pero kasita adorahu.ancu,

yachachiycunata jina runacu–

:naj camachiynincunata yacha–

-chispa.

10 Chai runata paiman huaj–

yaspataj, paicunaman nerka:

·Uyariychej, entiendeychejtaj.

11 Manamin simiman yaicujka

Tunataka ch'ichichan; mana chai,

.simimanta llojsimujmin, caimin

Iunataka ch'ichichan.

12 Chaipacha yachachiskasnin

:paiman jamuspa, nerkancu: ¿Ya–

<!hanquichu Fariseocunaka cai

niskaiquita uyarispa niñacuskan–

·cuta?

13 Paitaj cutichispa, nerka:

'Tucuy chai planta mana janaj–

:pacha Tataipa' plantaskanka si–

-q'uirpayaska canka.

14

Sakeych~j

paicunata; cie–

:gos cancu clegospa pusayca–

cbajnincuna,; sitajchus uj ciego

uj ciegota pusaycachanka chai–

ka, iscainincumin t' okopika ur-

mankancu.

15 Pedrotaj paiman cutichispa,

nerka: Cai parabolata sut'incha–

:huaycu, nispa.

16 Jesustaj nerka: ¿Kancuna–

:pis ajina mana entendimientoyoj–

llatajchu canquichej?

17 ¿Manarajchu entienden–

.quichej simiman tucuy yaicus–

:kanka,

huijsaman

riskanta,

eomunmantaj huijch'uska cas–

kanta?

18 Pero simimanta llojsejka"

50

5 Mas vosotros decís: Cual–

quiera que dijere al padre ó á

la

madre:

Es

ya

ofrenda mía

á

Dios

todo aquello con que pu-

diera valerte;

,

6 No deberá honrar

á

su padre

ó á su madre

con socorro.

Así

habéis invalidado el mandamien–

to de DIos por vuestra tradición.

7

Hipócritas, bien profetizó de

vosotros Isaías, diciendo:

8

Este pueblo de labios me

honra; mas su corazón lejos está

de mÍ.

9 Mas en vano me honran,

enseñando doctrinas

y

manda–

mientos de hombres.

10 Y llamando á sí las gentes,

les dijo: Oíd, y entended:

11 N o lo que entra: en la boca

contamina al hombre; mas lo

que sale de la boca, esto conta–

mina al hombre.

12 Entonces llegándose sus

discípulos, le dijeron: ¿Sabes que

los Fariseos oyendo esta palabra

se ofendieron?

13 Mas respondiendo él, ·dijo:

Toda planta que no plantó mi

Padre celestial, será desarrai–

gada.

14 Dejadlos: son ciegos guías

de ciegos; y si el ciego guiare al

ciego, ambos caerán en el hoyo.

15 Y respondiendo Pedro, le

dijo: Decláranos esta parábola.

16

y

Jesús dijo: ¿Aun también

vosotros sois sin entendimiento?

17 ¿No entendéis aún, que todo

lo que entra en la boca, va al

vientre, y es echado en la letrina?

18 Mas lo que sale de la boca,