SAN MATEO, 15.
5 Pero kancunaka ninquichej:
Pillapis tatanta chairi mamanta
ninman: Diosmanña koni chai
tucuyta maikenhuan aprove–
-chaska parteimanta cayta ati–
lluaj carka chai tucuyta;
6 Manachu tatanta chairi
mamanta honranan tian. Ajina–
:pika kancuna tradicionniyqui–
rchejraicu Diospa camachiynin–
taka p'aquinquichej.
7
Hipócritas, allintamin Isaias–
ka kancunamanta profetizarka,
nispa:
8
Cai runaka simillanhuan
llonrahuancu; pero sonkoncuka
:ñokamanta carupi cashan;
9 Pero kasita adorahu.ancu,
yachachiycunata jina runacu–
:naj camachiynincunata yacha–
-chispa.
10 Chai runata paiman huaj–
yaspataj, paicunaman nerka:
·Uyariychej, entiendeychejtaj.
11 Manamin simiman yaicujka
Tunataka ch'ichichan; mana chai,
.simimanta llojsimujmin, caimin
Iunataka ch'ichichan.
12 Chaipacha yachachiskasnin
:paiman jamuspa, nerkancu: ¿Ya–
<!hanquichu Fariseocunaka cai
niskaiquita uyarispa niñacuskan–
·cuta?
13 Paitaj cutichispa, nerka:
'Tucuy chai planta mana janaj–
:pacha Tataipa' plantaskanka si–
-q'uirpayaska canka.
14
Sakeych~j
paicunata; cie–
:gos cancu clegospa pusayca–
cbajnincuna,; sitajchus uj ciego
uj ciegota pusaycachanka chai–
ka, iscainincumin t' okopika ur-
mankancu.
15 Pedrotaj paiman cutichispa,
nerka: Cai parabolata sut'incha–
:huaycu, nispa.
16 Jesustaj nerka: ¿Kancuna–
:pis ajina mana entendimientoyoj–
llatajchu canquichej?
17 ¿Manarajchu entienden–
.quichej simiman tucuy yaicus–
:kanka,
huijsaman
riskanta,
eomunmantaj huijch'uska cas–
kanta?
18 Pero simimanta llojsejka"
50
5 Mas vosotros decís: Cual–
quiera que dijere al padre ó á
la
madre:
Es
ya
ofrenda mía
á
Dios
todo aquello con que pu-
diera valerte;
,
6 No deberá honrar
á
su padre
ó á su madre
con socorro.
Así
habéis invalidado el mandamien–
to de DIos por vuestra tradición.
7
Hipócritas, bien profetizó de
vosotros Isaías, diciendo:
8
Este pueblo de labios me
honra; mas su corazón lejos está
de mÍ.
9 Mas en vano me honran,
enseñando doctrinas
y
manda–
mientos de hombres.
10 Y llamando á sí las gentes,
les dijo: Oíd, y entended:
11 N o lo que entra: en la boca
contamina al hombre; mas lo
que sale de la boca, esto conta–
mina al hombre.
12 Entonces llegándose sus
discípulos, le dijeron: ¿Sabes que
los Fariseos oyendo esta palabra
se ofendieron?
13 Mas respondiendo él, ·dijo:
Toda planta que no plantó mi
Padre celestial, será desarrai–
gada.
14 Dejadlos: son ciegos guías
de ciegos; y si el ciego guiare al
ciego, ambos caerán en el hoyo.
15 Y respondiendo Pedro, le
dijo: Decláranos esta parábola.
16
y
Jesús dijo: ¿Aun también
vosotros sois sin entendimiento?
17 ¿No entendéis aún, que todo
lo que entra en la boca, va al
vientre, y es echado en la letrina?
18 Mas lo que sale de la boca,