Table of Contents Table of Contents
Previous Page  38 / 112 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 38 / 112 Next Page
Page Background

SAN MATEO, 10.

tapucuychej pichus digno chaipi

chaita, quedacuychejtaj paihuan

llojsinpunaiquichejcama.

12 Huasiman yaicuspataj, na–

paychej paita.

13 Sichus chai huasi digna

canka chaika, pazniyquichejka

paipa patanman jamuchun;

sitajchus mana dignachu canka

chairi, pazniyquichejka kancu–

naman cutipuchun.

14 Pitajchus mana recibisun–

kachejchu, nitaj siminiskasniy–

quichejta uyarinkachu chaika,

chai huasimanta chairi chai ciu–

dadmanta llojsipuspa, chaquis–

niyquichejmanta ñut'u jallp'an–

tataj talaychej.

15 Chekapi niyquichej, asta–

huan pisi muchuy canka Sodoma–

paj Gomorrapajtaj juicio p'un–

chaypi, jakai ciudadman nis–

kaka.

16 Caika, ñoka cachashaiqui–

chej ovejasta jina lobospa chau–

pinpi: Caychej, ari, cataris jina

prudentes, palomas jina sencillos–

tajo

17 Runasmanta

hu~kaycha­

cuychej; imaraicuchus concilios–

man entregasunkachej, sinago–

gasnincupitaj jazut'isunkachej;

18 Atiyniyojcunaman reyes–

mantaj

ñokaraicu

pusaskas

canquichej, paicunaman Gen–

tilesmanhuan testimoniopaj.

19 Pero entregaskas cajtiy–

quichejka, ama imainatachus par–

lanaiquichejmanta afanacuychej–

chu; imaraicuchus jakai horapi

k~ska

casunkachej imainatachus

parlanaiquichejta. '

20 Imaraicuchus mana kancu–

nachu canquichej parlajcunaka,

mana chai Tataiquichejpa Espi–

_ ritunmin kancunapika parlan.

21 Huaukeka huaukenta hua–

ñuymanka entreganka, tatataj

huahuanta; huahuastaj tatas–

nincuj

contranpi

jataricun–

kancu,. huañuchinkancutaj.

22 Tucuymantataj sutiyrai–

cuka chejniskas canquichej, pi–

tajchus tucucunancama aguan–

tajka, caimin salvaska canka.

32

quién sea en ella digno, y reposad

allí hasta que salgáis.

12

y

entrando en la casa,

saludadla.

13

y

si la casa fuere digna,

vuestra paz vendrá sobre ella;

mas si no fuere digna, vuestra

paz se volverá á vosotros.

14 Y cualquiera que no os

recibiere, ni oyere vuestras pala–

bras, salid de aquella casa -ó

ciudad, y sacudid el polvo de

vuestros pies.

15 De cierto os digo,

que el

castigo

será más tolerable á la

tierra de los de Sodoma y de los

de Gomorra en el día del juicio,

que á aquella ciudad.

16 He aquí, yo os envío coI]lo á

ovejas en medio de lobos: sed

pues prudentes como serpientes,

y sencillos como palomas.

17

y

guardaos de los hombres:

porque os entregarán en conci–

lios, y en sus sinagogas os

azotarán;

18

y

aun á príncipes y á reyes

seréis llevados por causa de mí,

por testimonio á ellos y á los

Gentiles.

19 Mas cuando os entregaren,

no os apuréis por cómo ó qué

hablaréis; porque en aquella hora

os será dado qué habéis de

hablar.

20 Porque no sois vosotros los

que

hablái~;

sino el Espíritu de

vuestro Padre que habla en

vosotros.

21

y

el hermano entregará al

hermano á la muerte, y el padre

al hijo; y los hijos se levantarán

con~ra

los padres, y los harán

morIr.

22

y

seréis aborrecidos de

todos por mi nombre; mas el que

soportare hasta el fin, éste será

salvo.