Table of Contents Table of Contents
Previous Page  27 / 112 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 27 / 112 Next Page
Page Background

SAN MATEO, 6.

quiman; pacaypI ricuj Tatai–

quitaj

tucuypa

ricuskanpi

recompensaiquitaka kosunka.

19 Ama cai jallp'a patapi te–

sorosta tantaychejchu, mai–

pichus tuta isp'aytaj ismuchin,

maipitajchus suas jusc'uspa

suancu chaipika;

. 20 Antes janajpachapi tesoros–

niyquichejtaka tantaychej, mai–

pichus ni tuta ni isp'ay ismuchin–

chu, maipitajchus suas mana jus–

c'uncuchu, nitaj suancuchu;

21 Imaraicuchus maipichus

tesoroiquichej cashan chaillapi–

taj sonkoiquichejka canka.

22 Cuerpoj lamparanka ña–

huimin: chairaicu sichus ña–

huiyqui sut'i chaika, tucuynin

cuerpoiqui c' anchaska cank;a.

23 Sichus ñahuiyqui sajra

chaika, tucuynin cuerpoiqui la–

kayaj canka. Chairaicu, sichus

kanpi chai c'anchayka laka chai–

ka, ¡Imainapunitaj quiquin la–

kaka!

-24

Ni pipis iscai señorestaka

sirviyta atinchu; imaraicuchus

ujninta chejninka, chai ujnin–

tataj

munacunka,

chairi,

ujninman kaillanka, chai ujnin–

tataj

kesachanka~

Mana atin–

quichejchu Diosta riquezasta–

huan cuscataka sjrviyta.

25 Chairaicu niyquichej: Ama

causaytliyquichejmantaka

lla–

quicuychejchu, imatachus mi–

cunaiquichejmanta, chairi ima–

tachus ujyanaiquichejmanta; ni

cuerpoiquichejmanta, imatachus

p'achallicunaiquichejmanta. ¿Ma–

nachu causayka micunamanta as–

tahuan, cuerpotaj p'achamanta?

26 ]{ahuaychej janajpacha

p'iskosta,

paicunaka

mana

tarpuncuchu, nitaj rutuncuchu,

nitaj trojesman tantancuchu;

janajpacha Tataiquichejtaj pai–

cunataka micuchin. ¿Manachu

kancunaka paicunamanta ancha

astahuan valorniyoj canquichej?

27 ¿Maikentaj kancunamanta

llaquicuspa causayninman uj

chicantahuan yapayta atinka?

28 P'acharaicuri, ¿Imaraicutaj

que ve en secreto, te recompen–

sará en público.

19 No os hagáis tesoros en la

tierra, donde la polilla y el orín

corrompe, y donde ladrones

minan y hurtan;

20 Mas haceos tesoros en el

cielo,- donde ni polilla ni orín

corrompe, y donde ladrones no

minan ni hurtan:

21 Porque donde estuviere

vuestro tesoro, allí estará 'vuestro

corazón.

22 La lámpara del cuerpo es el

ojo: así que, si tu ojo fuere sin–

cero, todo tu cuerpo será lu–

mInoso:

23 Mas si tu ojo fuere malo

todo tu cuerpo será tenebroso.

Así que, si la lumbre que en tí

hay son tinieblas, ¿cuántas serán

las mismas tinieblas?

24

Ninguno puede servir á dos

señores; porque ó aborrecerá al

uno y amará al otro, ó se llegará

al uno y menospreciará al otro:

no podéis servir á Dios

y

á

Mammón.

25 Por tanto os digo: No os

congojéis por vuestra vida, qué

habéis de comer, ó qué habéis de

beber; ni por vuestro cuerpo, qué

habéis de vestir: ¿no es la vida

más que el alimento,

y

el cuerpo

que el vestido?

26 Mirad las aves del cielo, que

no siembran, ni siegan, ni allegan

en alfolíes; y vuestro Padre

celestial las alimenta. ¿No sois

vosotros mucho mejores que

ellas?

27 Mas ¿quién de vosotros po–

drá, congoj ándose, . añadir á su

estatura un codo?

28

y

por el vestido ¿por qué os

21