Table of Contents Table of Contents
Previous Page  21 / 112 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 21 / 112 Next Page
Page Background

SAN MATEO, 5.

2

Siminta quicharispataj, pai–

cunata yacQ.achej, nispa:

3 Bendeciskasmin espiritupi

pobreska: imaraicuchus pai–

cunajtamin janajpachacunaj rei-.

nonka.

4

Bendeciskasmin huakajcu–

naka: imaraicuchus paicunaka

consolaskas cankancu.

5 Bendeciskasmin mansoska:

imaraicuchus paicunamin heren–

ciamanta cai jallp'ata jap'en–

kancu.

6

Bendeciskasmin

justicia-

manta yarkayniyoj ch'aquiy–

niyoj cajcunaka: imaraicuchus

paicunaka sajsachiskas can–

kancu.

7 Bendeciskasmin cuyacuy–

niyojcunaka: imaraicuchus pai–

cunaka cuyaskas cankancu.

8 Bendeciskasmin llimyiu son–

koyojcunaka: imaraicuchus pai–

cunaka Diosta ricunkancu.

9,

Bendeciskasmin allin cau–

sayman churajcunaka: imaraicu–

chus paicunaka Di<;>spa huahuas–

nin sutiyaskas cankancu.

10 Bendeciskasmin justiciarai–

eu perseguiskas caj cunaka: ima–

raicuchus paicunajtamin janajpa–

chacunaj reinonka.

11 Bendeciskasmin canquichej

maipachachus rimaskas, perse–

guiskastaj cajtiyqu chej, kancu–

namanta ñokaraicu tucuy sajra–

ta llullacuspa nejtincutaj chaipa–

chao

2 Y

abriendo su boca, les

enseñaba, diciendo;

3

Bienaventurados los pobres

en espíritu: porque de ellos es el

reino de los cielos.

4

Bienaventurados los que

lloran: porque ellos recibirán

consolación.

5 Bienaventurados los mansos:

porque ellos recibirán la tierra

por heredad.

6

Bienaventurados los que

tienen hambre y sed de justicia:

porque ellos serán hartos.

7

Bienaventurados los miseri–

cordiosos: porque ellos alcanza..

rán misericordia.

8

Bienaventurados los de lim–

pio corazón: porque ellos verán

á

Dios.

\

9

Bienaventurados los pacifica..

dores: porque ellos serán llama..

dos hijos de Dios.

10 Bienaventurados los que.

padecen persecución por causa

de la justicia: porque de ellos es

el reino de los cielos.

11 Bienaventurados sois cuan..

do os vituperaren y os persiguie–

r«im, y dijeren de vosotros todo

mal por mi causa, mintiendo.

12 Ancha jatun

cusiyhu~n

12 Gozads y alegraos; porque

cusicuychej; imaraicuchus Ja- vuestra merced es grande en los

tunmin janajpachacunapi pre- .cielos: que así persiguieron á los

mioiquichejka; ajinallatataj per- profetas que fueron antes de

seguirkancu kancunamanta ñau- vosotros.

pajta carkan,cu chai profeta-

cunatapis.

13 Kancunaka jallp'aj ca–

chinmin canquichej; cachitaj–

chus

lak'ayanman

chairi,

¿Imahuantaj . cachichacl;lnman?

Ni imapajpis sirvinchu, mana

chai jahuaman huijch'uska ca–

nanpaj, nmacUlnaj saruskan ca-

nanpajtaj.

·

.

14 Kancunaka cai mundoj

-c'anchayninmin canquichej. Or-

13 Vosotros sois la sal de la

tierra: y si la sal se desvaneciere

¿con qué será salada? no vale

más para nada, sino para ser

echada fuera y hollada de los

hombres.

14 Vosotros sois la luz del

mundo: una ciudad asentada

15