Table of Contents Table of Contents
Previous Page  99 / 116 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 99 / 116 Next Page
Page Background

SAN LUCAS, 22.

45 Oraskanmanta jataricuspa–

taj, yachachiskasninman jamur–

ka, llaquiymanta puñushajtataj

tariparka.

46

Paicunamantl!j

nerka:

¿Imaraicutaj puñushanquichej?

Jataricuychej, oraychejtaj ama

tentacionpi yaicunaiquichejpaj.

47 Pai parlashajtillanraj, caika

ashca runa, Judas sutiyoj chai–

taj, pi chai chuncaiscainiyojman–

ta ujnin carka, paicunaj ñaupa–

kenta risharka, Jesusmantaj kai–

llarka much'aycunanpaj.

48 Chaipacha Jesús paiman

nerka : Judas, ¿much'ahuanchu

runaj Churintaka entregashan–

qui?

49 Paihuan cashajcunataj caj

risharka chaita ricuspa, paL.'"Dan

nerkancu: Señor, ¿herbkaycu–

chu espadahuan?

50 Paicunamantataj ujninka

sacerdotej camachinta herirka,

paña ningrintataj orkorpayarka.

51 Jesustaj cutichispa, nerka:

Sakeychej cai camaka. Ningrin–

ta llancaspataj, tañiycucherka.

52 Jesustaj paiman jamujcuna–

man, jatun sacerdotesman, tem–

plomanta capitanesman, ancia–

nosmanhuan, nerka: ¿Suaman

jinatachu espadashuan c'aspis–

huantaj llojsimurkanquichej?

53 Templopi sapa p'unchay

kancunahuan cashajtiy mana

maquisniyquichejtaka ñokaj con–

traipi aisarerkanquichejchu; pero

caimin horaiquichejka, laJmyaj–

cunaj atiynintaj .

54 Pai ta jap'ispataj, pusarkan–

cu, jatun sacerdotej huasinman–

taj yaicucherkancu.

Pedrotaj

carumanta paitaka katerka.

55 Chaupi patiopitaj ninata

jap'icherkancu, tucuytaj muyuy–

ninman tiaycucurkancu, Pedro–

pis paicuna ucupi tiaycucurka.

56 Uj criada nina kaillapi tia–

cushaskanta ricuspa, allinta paita

kahuaycuspaka, nerka: Caipis

paihuan casharka, nispa.

57 Chaipacha paika negarka;

Huarmi, mana paitaka rejsini–

chu, nispa.

45 Y como se levantó de la

oración,

y

vino á sus discípulos

hallólos durmiendo de tristeza; ,

46 Y les dijo: ¿Por qué dormís?

Levantaos, y orad que no entréis

en tentación.

47 Estando él aún hablando

he aquí una turba; y el que

s~

llamaba Judas, uno de los doce,

iba delante de ellos; y lleO'óse á

Jesús para besarlo.

~

48 Entonces Jesús le dijo:

Judas, ¿con beso entregas al Hijo

del hombre?

49 Y viendo los que estaban

con él lo que había de ser, le

dijeron : Señor, ¿heriremos á cu–

chillo?

50

y

uno de ellos hirió á un

siervo del príncipe de los sacer–

dotes, y le quitó la oreja derecha.

51 Entonces respondiendo Je–

sús, dijo : Dejad hasta aquí. Y

tocando su oreja, le sanó.

52

y

Jesús dijo

á

los que ha–

bían venido á él, "los príncipes de

los sacerdotes, y los magistrados

del templo, y los ancianos: ¿Co–

mo á ladrón habéis salido con

espadas y con palos?

53 Habiendo estado cori vos–

otros cada día en el templo, no

extendisteis las manos contra mí;

mas ésta es vuestra hora, y la

potestad de las tinieblas.

54

y

prendiéndole, trajéronle,

y metiéronle en casa del príncipe

de los sacerdotes. Y Pedro le

seguía de lejos.

55

y

habiendo encendido fuego

en medio de la sala, y sentándose

todos alrededor, se sentó también

Pedro entre ellos.

56

y

como una criada le vió

que estaba sentado al fuego,

"fijóse en él, y dijo: Y éste con él

estaba.

57 Entonces él lo negó, di–

ciendo: Mujer, no le

c~nozco.

93