SAN LUCAS,
14.
sabadopi posoman urmajtin, ma–
nachu chai rato rispa orkomun–
kachu?
6
Cai imacunamantaj mana
cutichiytaka aterkancuchu.
7
Ricuspataj imainatachus me–
sapi ñaupaj caj sillasta ajllas–
kancuta chaita, convidadosman
uj parabolata churarka, nispa:
8 Maipachachus bodasman
convidaskas cajtiyquichejka, ama
astahuan suma j caj sillapika
tiacuychejchu; ichas pairaicu
ujtaj kanmanta astahuan hon–
rayoj convidaska canman,
9
Kanta paitahuan huajyasur–
kachej chai jamuspataj, nisun–
quiman: Caiman lugarta koy:
chaipachataj p'enkayhuan último
]ugarman riyta kallarihuaj.
10 Pero convidaska cajtiyqui–
ka, riy, último lugarpi tiaycaca–
muy; pichus convidasurka chai
jamuspa, Amigo, pataman hui–
chariy nisunanpaj; chaipacha
kanhuan tanta mesaman tiacuj–
cunaj ñaupakenpi honraiqui
tianka.
11
Imaraicuchus tucuy jatun–
chacujka, humillaska canka; pi–
tajchus humillacujri, jatunya–
chiska canka.
12
Nillarkataj paita convidarka
chaiman: Maipachachus migyy–
ta, chairi cenata, ruajtiyquika,
ama amigosniyquitaka huajyan–
quichu, ni huaukesniyquita, ni
parientesniyquita, ni kªpaj veci–
nosniyquita, pajtataj ichas kanta
convidasuspa,
cutichiyt~
ruasun–
c uman.
13 Antes micuyta ruajtiyquika,
pobresta huajyay, ñuc'usta, co–
josta, ciegostahuan;
14 Bendeciskataj canqui; ma–
na cutichisuyta atiskancuraicu;
imaraicuchus justospa causarin–
puyninpi cutichiska capusun–
ka.
15
Mesaman ujnin tiaska
cashajcunamantataj caita uya–
rispa, paita nerka: Bendeciska–
min janajpachacunaj reinonpi
pichus t'antata micunka chaL
16
Pero pai paita nin: Uj
64
no
10"
sacará luego en día de
sábado?
6 Y no le podían replicar
á
estas cosas.
7
y
observando cómo escogían
los primeros asientos á la mesa,
propuso una paráb01a á los con–
vidados, diciéndoles:
8 Cuando fueres convidado de
alguno á bodas, no te sientes en
el primer lugar, no sea que otro
más honrado que
tú
esté por él
convidado,
9 Y viniendo el que te llamó
á tí y á él, te diga: Da lugar á
éste: y entonces comiences con
vergüenza á tener el lugar úl–
timo.
10 Mas cuando fueres convi–
dado, ve, y siéntate en el po¡;;trer
lugar; porque cuando viniere el
que te llamó, t e diga: Amigo,
sube arriba: entonces tendrás
gloria delante de los que junta–
mente se asientan á la mesa.
11
Porque cualquiera que se
ensalza, será humillado; y el que
se humilla, será ensalzado.
12
y
dijo también al que le
había convidado: Cuando haces
comida ó cena, no llames á tus
amigos, ni á tus hermanos, ni á
tus parientes, ni á vecinos ricos;
porque también ellos no te vuel–
van á convidar, y te sea hecha
compensación.
¿13 Mas cuando haces ban–
quete, llama á los pobres, los
mancos, los cojos, los ciegos;
14
y
serás bienaventurado;
porque no te pueden retribuir;
mas te será r ecompensado en la
resurrección de los justos.
15
Y oyendo esto uno de los
que juntamente estaban sentados
á la mesa, le dijo: Bienaventu–
rado el que comerá pan en el
reino de los cielos.
16
El entonces le dijo: Un