Table of Contents Table of Contents
Previous Page  53 / 116 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 53 / 116 Next Page
Page Background

SAN LUCAS,

10.

11 Llajtaiquichejmanta chai

ñut'u jallp'a c'askahuaskaycu–

tapis kancunaj contraiquichejta

talaycu; pero caita yachaycb,ej.

janajpachacunaj reinonka kan·

cunaman kaillaycamuskanta.

12 Niyquichejtaj Sodomapaj

astahuan pisi muchuy jakai

p'unchaycunapi cananta, jakai

llajtamantaka.

13 ¡Jai kanmanta Corazín!

¡Jai kanmanta Betsaida! Sichus

Tiropi Sidonpihuan kancunapi

ruaskas carkancu chai mara–

villas ruacunman carka chaika,

ña ashca unayña ciliciopi ush–

papitaj tiaskas, arrepientecun–

cuman carka.

14 Chairaicu Tiro Sidonhuan

juiciopika kancunamanta asta–

huan pisi muchuyniyoj rankancu.

15 Kantaj, Capernaum, pi ja–

najpachacuna cama okariska car–

kanqui, infierno cama uraycu–

chiska caj rishanqui.

16 Kancunata uyarejka, ño–

kata uyarihuan ; kancunata

kg–

sachajtaj, ñokata kesachahuan;

ñokata kesachahuajri, pichus ca–

chamuhuajta kgsachan.

17 Chai kanchischuncataj cu–

siyhuan cutimurkancu, nispa:

Señor, supaycunantin sutiyqui–

raicuka casuhuaycu.

18 Paicunatataj nin: Satanas–

taka ricurkani, relampagota jina,

janajpachamanta urmajta.

19 Caika, ñoka autoridadta

sierpespa patanpi sarunaiquichej–

paj koiquichei, k'ehuichupaspa

patanpitaj, contrarioj tucuynin

callpan patapitaj; manataj ni

imainapi ni imapis dañusunka–

chejchu.

11 Aun el polvo que se nos ha

pegado de vuestra ciudad á

nuestros pies, sacudimos en vos–

otros: esto empero sabed, que el

reino de los cielos se ha llegado á

vosotros.

12

y

os digo que los de Sodoma

tendrán más remisión aquel día,

que aquella ciudad.

13 ¡Ay de tí, Corazín! ¡Ay de

tí,

Bethsaida! que si en Tiro yen

Sidón hubieran sido hechas las

maravillas que se han hecho en

vosotras, ya días há que, senta–

dos en cilicio y ceniza, se habrían

arrepentido.

14 Por tanto, Tiro y Sidón

tendrán más remisión que vos–

otras en el juicio.

15

y

tú, Capernaum, que hasta

los cielos estás levantada, hasta

los infiernos serás abajada.

16 El que á vosotros oye, á mí

oye; y el que

á

vosotros desecha,

á

mí desecha; y el que á mí des–

echa, desecha al que me envió.

17 Y volvieron los setenta con

gozo, diciendo: Señor, aun los

demonios se nos sujetan en tu

nombre.

18

y

les dijo: Yo veía á Sata–

nás, como un rayo, que caía del

cielo.

19 He aquí os doy potestad de

hollar sobre las serpientes y sobre

los escorpiones, y sobre toda

fu erza del enemigo, y nada os

dañará.

20 Mas no os gocéis de esto,

que los espíritus se os sujetan;

antes gozaos de que vuestros

nombres están escritos en los

cielos.

20 Pero ama caimantaka ko–

chucuychejchu espiritucunaj ca–

suskaiquichejmantaka; antes ja–

najpachacunapi sutisniyquichej

keIkaskas caskancumanta kó–

chucuychej .

21 Jakai quiquin horapi Jesus- 21 En aquella misma hora

ka Espíritu SantoJ)i anchata Jesús se alegró en espíritu, y

cusicurka, nerkataj: Nokaka ala- dijo: Yo te alabo, oh Padre,

baiqui, O Tata, Señor janajpa- Señor del cielo y de la tierra, que

chacunamanta jallp'amantapis,. escondiste estas cosas á los

47