Table of Contents Table of Contents
Previous Page  36 / 116 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 36 / 116 Next Page
Page Background

SAN LUCAS,

7.

43 Imaraicuchus sumaj sa–

ch'aka mana sajra pokoycunata–

ka konchu; nitaj sajra sach'apis

sumaj pokoycunataka konchu.

44 Imaraicuchus sapa sach'aka

pokoyninraicumin rejsiska: ma–

namin ID!ishcasmanta higoska

pallacunchu, nitaj tansasmanta

uvas.

45 Sumaj karika sonkonpa

sumaj tesoronmanta, sumaj caj–

ta orkon; sajra karitaj sonkon–

pa sajra tesoronmanta, sajra

cajta orkon; imaraicuchus son–

koj abundancianmantamin si–

mika parlan.

46 ¿Imaraicutaj Señor, Señor,

nispa sutiyahuanquichej, mana–

taj niskaitaka ruanquichejchu?

47 Tucuy jakai ñokaman ja–

mujka, siminiskasniytataj uya–

rin, ruaycuntaj, ricuchiskaiqui–

chej pimanchus rijch'acuskanta.

48 Uj .!mriman rijch'acun pi

uj huasita ruarka, allaspataj

ucucharka, cimientotataj kaka

patapi churarka; maipachataj–

chus avenida jamurka chaipa–

ch.a, mayuka jakai huasiman

sinch'ita huajtarka, pero mana

cuyurichiytaka aterkachu; kaka

patapi ruaska caskanraicu.

49 Pitajchus uyarej manataj

ruanchu chaika, uj karÍInan

rijch'acun pi huasinta mana

cimientoyojta jallp'a patapi ruar–

ka chaimau; maikenpi mayuka

sinch'ita huajtarka, chai ratotaj

urmarka; manchaytaj jakai2hua–

sij ruinanka carka.

'7

Chai tucuy niskasninta ru–

II

naspa ningrisninpi tucuskan–

tahuan cama, Capernaumman

yaicurka.

2

Uj centurionpa camachintaj,

pita munacuj, huañupunanpaj

jinata onkoska casharka.

3 Jesusmanta uyariytahuan ca–

mataj, Judiocunaj ancianosninta

cacharka, rogaspa camachinta

tañichej jamunanta.

4 Paicunataj Jesusman jamus–

pa, empeñohuan rogarkancu, nis–

pa: Dignomin pairaicu caita

ruanaiquimanta:

30

43 Porque no es buen árbol el

que da malos frutos;

ni

árb~l

ma–

lo el que da buen fruto.

44 Porque cada árbol por su

fruto es conocido: que no cogen

higos de los espinos,

ni

vendimian

uvas de las zarzas.

45 El buen hombre del buen

tesoro de su corazón saca bien;

y el mal hombre del mal tesoro

de su corazón saca mal; porque

de la abundancia del corazón

habla su boca.

46 ¿Por qué me llamáis, Señor,

Señor, y no hacéis lo que digo?

47 Todo aquel que viene á mi,

y oye mis palabras, y las hace,

os enseñaré á quién es seme–

jante:

48 Semejante es al hombre que

edificó una casa, el cual cavó y

ahondó, y puso el fundamento

sobre la peña; y cuando vino una

avenida, el rio dió con ímpetu en

aquella casa, mas no la pudo

menear: porque estaba fundada

sobre la peña.

49 Mas el que oyó y no hizo,

semejante es al hombre que

edificó su casa sobre tierra, sin

fundamento; en la cual el rio dió

con ímpetu, y luego cayó; y fué

grande la ruina de aquella casa.

,., y

como acabó todas sus

I

¡ palabras o:'éndole el pueblo,

entró en Capernaum.

2

y

el siervo de un centurión,

al cual tenia él en estima, estaba

enfermo y á punto de morir.

3

y

como oyó

hablar

de Jesús,

envió á él los ancianos de los

Judíos, rogándole que viniese y

librase á su siervo.

4

y

viniendo ellos á Jesús, ro–

gáronle con diligencia, dicién–

dole: Porque es digno de conce–

derle esto;