SAN LUCAS, 4.
ravillaskas casharkancu, ima–
raicuchus paipa siminiskanka au–
toridadniyoj caj.
33
Sinagogapitaj uj millay
supaypa espirituyoj kªri ca–
sharka, jatun vozpitaj jmparer–
ka,
34
Nispa: ¡Ja! ¿Imataj ñokay–
cujtaka kanhuan ruanaycu tian,
Jesús Nazareno? ¿Pierdechejchu
jamuhuaycu? Roka rejsiyqui
pichus caskaiquita; Diospa San–
tonmin canqui.
35 Jesustaj paita c'amerka,
nispa: Upayay, llojsiytaj pai–
manta. Chaipacha chai supay–
ka, chaupipi urmaycuchispa, pai–
manta llojserka, manataj ni ima
dafiota ruaycurkachu.
36 Tucuynincutaj mancharer–
kancu, paicuna purataj parla–
nacuj cancu, nispa: ¿Ima simi–
niskataj cai? imaraicuchus auto–
ridadhuan atiyhuantaj millay
espiritusta camachin, llojsincu–
tajo
37 Paipa famantaj jakai mu–
yuycunapi tucuy partesman lloj–
serka.
38 Jesustaj sinagogamanta ja–
taricuspa, Simonpa huasinman
yaicurka. Simonpa suegrantaj
jatun fiebrehuan onkoska ca–
sharka; rogarkancutaj pairaicu.
39 Ladunpi sayaycucuspataj,
chai fiebreta c'amerka, chai on–
koytaj paita sakerpayarka, chai
rato jataricuspatai, paicunata
sirverka.
40 Inti yaicupushajtintaj, on–
koska niyoj carkancu chai tu–
cuy, tucuy laya onkoymanta,
paiman pusamuj cancu; paitaj ,
sapa onkoskaj patanman maquis–
ninta churaspa, Yifiiracherka.
41
Ash~smantataj
ajinalla–
tataj supaycuna llojserkancu,
lmParispa: Kanmin Diospa Chu–
rin canqui, nispa. Paitaj pai–
cunata c'amispa, mana parla–
nancutaka sakerkachu, pai Cris–
to caskanta yachaskancuraicu.
42 P'unchayña cajtintai, lloj–
serka, uj ch 'in lugarmantaj ri–
purka, runataj paita masc'aj
doctrina, porque su palabra era.
con potestad.
•
33
Y estaba en la sinagoga un
hombre que tenia un espíritu de
un demonio inmundo, el cual
exclamó á gran voz,
34
Diciendo: Déjanos, ¿qué
tenemos contigo, Jesús Nazare–
no? ¿has venido á destruirnos?
Yo te conozco quién eres, el
Santo de Dios.
35 Y Jesús le increpó, diciendo:
Enmudece, y sal de él. Entonces
el demonio, derribándole en me–
dio, salió de él, y no le hizo daño
alguno.
36
y
hubo espanto en todos, y
hablaban unos á otros, diciendo: ,
¿Qué palabra es ésta, que con
autoridad y potencia manda
á
los espíritus inmundos, y salen?
37 Y la fama de él se divulgaba
de todas partes por todos los
lugares de la comarca.
38
y
levantándose Jesús de la
sinagoga, entró en casa de Simón:
y la suegra de Simón estaba con
una grande fiebre; y le rogaron
por ella.
39 E inclinándose hacia ella,
riñó á la fiebre; y la fiebre la dejó;
y ella levantándose luego, les
servía.
40 Y poniéndose el sol, todos
los que tenían enfermos de diver–
sas enfermedades, los traían
á
él;
y él, poniendo las manos sobre
cada uno de ellos, los sanaba.
41
y
salían también demonios
do muchos, dando voces, y di–
ciendo:
Tú
eres el Hijo de Dios.
Mas riñéndolos no les dejaba
hablar; porque sabían que él era
el Cristo.
42
y
siendo ya de día salió, y
se fué
á
un lugar desierto: y las
gentes le buscaban, y vinieron
21