Table of Contents Table of Contents
Previous Page  25 / 116 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 25 / 116 Next Page
Page Background

SAN LUCAS, 4.

8

Jesustaj cutichispa, paiman

nerka: Ripuy Satanás; imarai–

cuchus escribiska cashan: Señor

Diosniyquitamin adoranquí, pai

sapallantataj sirvinqui.

9

Jerusalemmantaj paita pu–

sarka, temploj ujnin almenan

patamantaj churaycurka, nerka–

taj: Diospa Churin canqui chai–

ka, uraman huijch'uycucuy:

10

Imaraicuchus escribiska ca–

shan: Angelesninta kanraicu hua–

karchasunancuta camachenka.

1

Maquísnincupitaj sostiene–

sunkancu, chaquiyquíta ama

ru–

IDipi tacanaiquipaj.

12

Jesustaj cutichispa, paiman

nerka: Niska cashan: Ama Dios–

niyquítaka tentanquichu.

13 Tucuy tentación tucuskaña

cajtintaj, paimanta supayka uj

tiempopaj ripurka.

14 Jesustaj Espírituj atiyninpi

Galileaman cutipurka, paipa fa–

mantaj tucuynin chai jallp'aj

muyuyninnejta llojserka.

15 Paicunaj sinagogasnincupi–

taj yachachej, tucuyrnanta glo–

rificaska caspa.

16 Nazaretmantaj jamurka,

maipichus huihuaska carka chai–

man, sábado p'unchaypitaj sina–

gogaman yaicurka, maichus ya–

chaska caskanman jinata, leejtaj

jataricurka.

17

Paimantaj profeta Isaiaspa

libronta jaihuarkancu; librota

quicharispatai, maipichus escri–

biska carka chai lugarta tarerka:

18 Señorpa Espírit un ñokaj

pataipi. imaraicuchus ñokata ja–

huíhuan pobresman sumaj hui–

llaycunata konaipaj; sonkoman–

ta p'aquiraskasta tañichinaipaj

cachamuhuan; presosman liber–

tadta huillaranaipaj, ciegos ricu–

nancupajtaj; oprimiskastataj li–

bertadpi churanaipaj;

19 Señorpa aceptanan huata–

tataj huillaranaipaj.

20

Librota p' intuycuspatai,

sirvejman jaihuaytahuan cama,

tiaycucurka: sinagogapitaj tu–

cuypa ñahuisnin paipi churaskas

casharkancu.

8 Y respondiendo Jesús, le

dijo: Vete de mí, Satanás, porque

escrito está: A tu Señor Dios

adorarás, y

á

él solo servirás.

9

y

le llevó

á

J erusalem, y

púsole sobre las almenas del

templo, y le dijo: Si eres Hijo de

Dios, échate de aquí abajo:

10

Porque escrito está: Que

á

sus ángeles mandará de tí, que te

guarden;

11

y

en las manos te llevarán,

porque no dañes tu pie en piedra.

12

y

respondiendo Jesús, le

dijo: Dicho está: No tentarás

al

Señor tu Dios.

13

y

acabada toda tentación.

el diablo se fué de él por un

tiempo.

14

y

Jesús volvió en virtud

del Espíritu á Galilea, y salió la

fama de él por toda la tierra de

alrededor.

15

y

enseñaba en las sinagogas

de ellos, y era glorificado de

todos.

16

y

vino á Nazaret donde

había sido criado; y entró, con–

forme

á

su costumbre, el día del

sábado en la sinagoga, y se

levantó

á

leer.

17 Y

fuéle dado el libro del

profeta Isafas; y como abrió el

libro, halló el lugar donde estaba

escrito:

18 El Espíritu del Señor es

sobre mí, por cuanto me ha un–

gido para dar buenas nuevas

á

los pobres: me ha enviado para

sanar

á

los quebrantados de

corazón; para pregonar

á

los

cautivos libertad, y á los ciegos

vista; para poner en libertad

á

los quebrantados:

19 Para predicar el año agra–

dable del Señor.

20

y

rollando el libro, lo dió al

ministro,

y

sentóse: y los ojos de

todos en la sinagoga estaban fijos

en

él.

19