SAN LUCAS, 3.
49 Chaipacha pai paicunata
nerka : ¿lmataj tian? ¿Imarai–
cutaj masc'ashahuarkanquichej?
¿Manachu yacharkanquichej Ta–
taipa imacunasninpika canaipu–
ni caskanta?
50 Pero paicunaka chai simi–
niska paicunaman parlaskantaka
mana entienderkancuchu.
51 Paicunahuantaj uraycurka,
Nazaretmantaj jamurka, paicu–
namantaj sujetacurka. Maman–
taj cai tucuy imacunataka son–
konpi huakaychaj.
52 J esustaj huiñaj yachaypi
tamañopitaj, graciapitaj Dios–
huan runacunahuantaj.
3
Tiberio Cesarpa imperion–
manta chunca¡;llskayoj hua–
tanpi, Poncio Pilato Judeamanta
presidente cashajtin, Herodestaj
Galileamanta tetrarca, huauken
Felipetaj ltureamanta tetrarca,
Traconite provinciamantahuan,
Lisaniastaj Abiliniamanta te–
trarca:
2 Anás Caifastaj sumo sacer–
dotes cashajtincu, Zacariaspa
churin Juanman ch'inpampapi
Diospa siminiskan jamurka.
3 Paitaj jamur!{a Jordanpa
tucuymn muyuynincunaman,
arrepentimientoj bautismonta
juchaspa remisionninpaj predi–
caspa;
4 lmainachus profeta lsaiaspa
siminiskasninpa libronpi kelkas–
ka cashan, nispa: Ch'inpam–
papi @parejpa vozrun: Señorpa
ñanninta huaquichiychej, puri–
nasninta chekanyachiychej.
5 Tucuy valle junt'acunka,
tucuy orko lomataj urayanka,
k'ehuiska cajtaj chekanM:aehiska
canka, chanka ñancunataj cus–
cachaskas;
6 Tucuy aichataj Diospa sal–
vacionninta ricunka.
7 Paimanta bautizaskas canan–
cupaj llojsimuj cancu chai runas–
man nej: Cataricunaj miraynin,
¿Pitaj jamuj niñaricuymanta
aikeytaka yachachisunquichej?
8 Arrepentimientomanta fru–
tosta ruaychej, ari, amataj kan-
49 Entonces él les dice: ¿Qué
hay? ¿por qué me buscabais?
¿No sablais que en los negocios
de
mi
Padre me conviene estar?
50 Mas ellos no entendieron
las palabras que les habló.
51
y
descendió con ellos, y
vino á Nazaret, y estaba sujeto á
ellos. Y su madre guardaba todas
estas cosas en su corazón.
52 Y Jesús crecfa en sabiduría,
y en edad, y en gracia para con
Dios y los hombres.
3
y
en el año quince del im–
perio de Tiberio César, siendo
gobernador de Judea Poncio
Pilato, y Herodes tetrarca de
Galilea, y su hermano Felipe
tetrarca de lturea y de la pro–
vincia de Traconite, y Lisanias
tetrarca de Abilinia,
2 Siendo sumos sacerdotes
Anás y Caifás, vino palabra del
Señor sobre Juan, hijo de Zaca–
rlas, en el desierto.
3
y
él vino por toda la tierra
alrededor del Jordán predicando
el bautismo del arrepentimiento
para la remisión de pecados;
4 Como está escrito en el libro
de las palabras del profeta Isafas
que dice: Voz del que clama en el
desierto: Aparejad el camino del
Señor, haced derechas sus sendas.
5 Todo valle se henchirá, y
bajaráse todo monte y collado;
y
los
caminos
torcidos serán
enderezados, y los caminos áspe–
ros allanados;
6
y
verá toda carne la salva–
ción de Dios.
7
y
decfa á las gentes que
saIfan para ser bautizadas de él:
¡Oh generación de viboras, quién
os enseñó á huir de la ira que
vendrá?
. 8 Haced, pues, frutos dignos
de arrepentimiento,
y
no comen-
15