Table of Contents Table of Contents
Previous Page  238 / 396 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 238 / 396 Next Page
Page Background

-230-

cular; o a lo menos no tienen repugnancia para ello, si no es

que algunas veces no es tan usado el componerlas ;

y

porque

importa mucho el dar a cada una su lugar, las ordenaremos

de esta manera.

1

Huaasi,

2

khaa,

3

si,

4

a,

vel

ya.

5

chuqui,

6

ní,

7

raca,

8

rapi,

9

ca,

10

hua,

11

hucha,

12

pini,

13

ca,

14

kha,

15

raqu i,

16

qui,

17

cu.cha,

18

tawi,

19

chi,

y

ra.

De la regla general que se ha dado exceptúase pirmero

la partícula

píni,

la

cu;~l

es disímbola de

cucha

y de

chi,

la

partícula

cucha

es disímhola de

tawi

y

chí;

finalmente

raca

es disímbola de

rapi.

Y la propiedad de las disímbolas es no

poder juntarse en un mismo verbo, y así no podemos decir

manccapini cuthaspa por que estas dus partículas están

exceptuadas de la regla general. y lo mismo debe decirse de las

demás disímbolas. Es de saber que la

ca

novena partícula en–

tre estas generales, es la que significa actuación en el verbo. y

la otra

ca

trece. entre estas generales, también es la que sirve

de relativo pospues ta

a los nombres, e interpuesta a los verbos

según queda dicho muy por extenso en el capítulo de los rela–

tivos,

PARRAFO CUA.R7. O,

De las partículas símbolas en particular.

Llamamos aquí partículas símbolas en particular a las que

no pueden juntarse con todos los verbos, como las del párrafo

precedente, y son de dos maneras: unas que se pueden

juntar

sólamente con lzs generales; otras que demás de

juntarse con

las generales. se juntan también

-.:on

algunas particulares; y

porque no sólamente pretendemos mostrar cuáles partícula s se

pueden juntar con cuales sino también (supuesto que se juntanJ

cuál es han de preceder a cuáles. pa reció tratar todo esto

junto

en el párrafo siguiente para que no tengamos necesidad de repe–

tir dos veces una misma cosa.