Table of Contents Table of Contents
Previous Page  244 / 396 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 244 / 396 Next Page
Page Background

· -

236

ha te más ' propio y elegante. Pero es de a,dvertir que no hemos

'tle'

usar de éllas ·a nuestro albedrío, confiados 'en :nuestnis signi–

licaciones y reglas· generales .que se han· dado; mas hemos de

observar con mucho cuidado la manera éómo hablan los indios,

los cuales muchas veces no ponen las partículas donde noso–

lros la pusiéramos, y al revés, o ponen una doifde 'rl<isótros pu–

siéramos otra, lo cual acontece también en otras lenguas; · púes

·en castellano

mt.iy

bién se dirá desenfadarse, por quitarse el en–

fado; pero rio se· dirá desenfriarse por quitarse

el

frío; porque

aunque

1

aquella partícula sea la misma en ambos verbos,

pero

el

uso de élla se admite en el uno y no en el otro y esto mis–

mo sucede acá en la

lengu~

ayma'ra.

Lo segunero, sirven para · percibir lo que Üi'Cen los indios.

para lo cual es aun más necesario saberlas que ·para hablar;

porque si yo no

·s~

la partícula, podré· hablar por circunloquio o

por otros modos con que

me

daré a entender bastantemente, pe–

ro no podré en tender al que habla con partículas; sino sé la sig–

nificación de éllas, y.' qué es lo que añaden ' a

l6s

nombres y

verbos. Y por ser esta una de las causas ·prihcipales porque con

gran dificüfiad venimos a ente.n<l:er los ind ios, por eso se

han

puesto en la :grámatica 'más'. partículas de las que son necesarias

para hablar: tenieilao atención que algunas veces no es menos

necesario saber entender bién a los indios que saberles bién ha–

blar.

Lo tercero, sirven para uno que quisiese hacer un voca -·

·b\.Jlario de la lengua aymara muy acabado; para cuya perfec–

ción será necesa rio a cada nombre o verbo u otra parte de

la

oración que hallare, componerla con una de las parlículas di–

chas, y mirar qué significión alcanza con éllas; y no contentar–

se con componer el nombre con

un~

sola

padícu~~.

sino

c~m­

ponerle con todas; y lo mismo haGer en los verbos. interpQniendo

ea eada uno dos y tres partículas. junta's; porque' no hay duda

sirio que se hallarán signiÚcaciones

tan

P.:Xlrañas que ninguno

diera én élbs' siño es que se hubiera criado desde niño con los

indios; y así será bien tener sabido cuáles partículas se

juntan

co n cuáles, y cuáles se componen con nombre. cuáles con ver-