- 234
y
quipa;
acudo a las partículas, y veo que hay dos sírnbolas
particulares
cha, quipa,
las cuales se pueden juntar, por com–
prenderse entre las ocho; las otras tres forzosamente han de ser
jenerales, atento que de las particulares no se juntan arriba de
dos; saco también que
cha
debe ser la primera, porque se ante–
pone a todas aquellas con que se junta: tras ella será
quipa,
porque las particulares se anteponen siempre a las generales;
después será si,
ni, kka ,
pues entre las generales precede la
si,
a
la
ni,
y ésta a la
kha;
y
así diremos
utacha quipa sinikhta,
el
cual así compuesto quiere decir . yo volví a hacerme unas ca–
sas al rededor de alguna cosa, corno heredad o cosa semejante;
aunque no usan los indios ordinariamente
it~terponer
tantas par–
tículas en un solo verbo.
P .ARRAFO SEP1IMO.
De la sincopa por causa de estas partículas.
Es de saber que muchas partículas piden , cuando se inter–
ponen a los verbos, que se haga síncopa, qu itando la vocal pre·
cedente a la partícula, ahora el verbo sea de plural, ahora de
singular, corno por ejemplo,
apaña
es verbo simple, cornponién ·
dole con la partícula
Ha,
no diremos
apakhaña,
sino
apkha–
ña,
quitando la vocal que precedr. inmediatamente a la partícu–
la
kha,
y cualquiera otra vocal que fuera, también se hiciera lo
mismo; porque no diremos
hamppatikhaña .
sino ha m –
ppa t kh aña,
dond e se quita la
i.
del verbo
hamppatiña.
Ha–
blando pués, de esta manera de síncopa, digo que ordinariamen–
te se hace antes de las siguientes partículas en todos los modos y
tiempos .
Cata, chuqu i. kha, khaa, kharu, khata. jha, jhara.
staca, su. tapi, ta, tatkha, tsnu, uta, utalta.
En las demás no
suele hacerse la di cha síncopa, y aun en es tas si no se hiciere,
no será grande falta; aunque siempre es bién acomoda rse almo–
do de hablar de los natural es, para que con mucha claridad en–
tienda n lo que les decirnvs.