- 228-
CAPITULO TERCERO.
PARRAFO PRIMERO.
Qué significa la repetición del verbo en esta lengua.
Cuando el verbo se repite dos veces, como suelen hacer
los indios, significa frecuentación en lo que el verbo quiere de–
cir: v. g.
haycha haychaña
significa aporrear muchas veces;
uñjlza uñjhaña,
mirar muchas veces: y así en todos los verbos
donde es de notar que solamente en la seguna vez que se re–
pite, se ponen las terminaciones de las personas
y
no en la pri·
mera como consta.
PARRAFO SEGUNDO.
De la significación
de
las particulas compuestas
en un mismo verbo.
ANOTACION
la.
Después de haber tratado de las par–
tículas simples, fuera razón tratar de las compuestas; porque
juntándose en un mismo verbo muchas veces tienen muy di–
versa significación que cuando están solas; pero fuera tsto cosa
tan prolija que no se acabara de tratar en muchos pliegos de
papel, y pudiera ser que el deseo de aprender la lengua, des–
mayase en ver tanta máquina de partículas y combinaciones di–
versas;
y
así me determino de dejar esto al uso, maestro de to–
das las cosas. S ólamente trataré aquí de algunas partículas ·com–
puestas por parecer más necesarias que las otras.
La
ca
y
ni
cuando entran en un mismo verbo signifi–
can ordinariamente bajar alguna cosa de lo alto: v. g, uca li–
bro
apakánima, baja aquel libro;
y
esto es con verbos de
movimiento.
La
a
y
si
interpuestas significan deja r o permitir que
otro haga algo sin concurrir a ello; v. g. auquiha bihuaa-