Table of Contents Table of Contents
Previous Page  228 / 396 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 228 / 396 Next Page
Page Background

-220-

y poniendo las terminaciones despues del

r uru.

En lo que

toca a la significación , con los verbos de llevar personas u

otras cosas, quiere decir llevar y traerlas de una parle a otra, y

volverlas a la misma, una o much as veces;

y

también significa

trocarlas. si so n much as las

que

están en una parle, poniéndo·

las en olra,

y

las de otra en ésta; v.g. ir pa c¡ u i pa - ]rpa ru –

ruña. !levabar uno o muchos de una parte a otra ,

y

volverlos a la misma de donde los llevaba; o trocar és–

tos con los que estaban a la otra par te; ira quipa-]ra–

ruruña , llevar cosas livianas de una par te a otra.

y

vol verlas donde es taba n, o trocarlas con las que es !a–

ba n en la otra par te. o trasegarlas, como cuando revolve–

mos un montón de cartas;

th a kaq ui pa- t b~ ka r u ruña.

buscar cosas trasegándolas o revolviéndol as; uñjbaqui p a–

uñ jh a r aru ña, mira r una cosa d e una parle a otra, volvi en–

do la cosa, o los ojos; acau qui paa- klmr n ruña, revolcarse

corno uno que está desvelado; t h u suqui pa - t husrururuña

roer un hueso o cosas semeja ntes; n u a j b -n n aruruñ a , s acu–

dir a la gente o a los terrones de acá pa ra allá; donde se ve

que en vez de

quipa

entra

jha.

lo cual no he visto en otros

verbos. Otros expresa n esla par ticula dicienda

r ur uquipa

o

.quiparunz_

S i:

primeramen te significa esta partícula hacer muchos

juntos o mutuamente lo que

el

ver bo dice; v. g. b aychas i–

íía. aporrearse mutuamente; s ara s 1ña , visitarse unos a otro;

::1.ywi siña~

ir much os juntos de concierto; sasi ña, es decir

cada uno su razón de su par te, o pleitear entre sí.

Sig nifi ca también h acer la acción recíproca en sí mismo,

corno hnnuntaña , es dar de estocadas a otro: hunun tasi–

li a

~

es darse así de estocadas; u s u e b a

ñ~.

es lastimar a

~tro,

usuc h as iña, lastimarse así mismo. Y de aquí

es

que este

verbo incluye en sí el pronombre r eHexivo;

Y .

g. Judas se

a horcó, Judasajha h aych j has in a: lo cual no significaría

haych j h a lía, solo si n la partícula

si.

pues sólamente quiere

decir sin ella . ahorcar a otro.

Y no sólamen te

el

verbo con

es l partícula

enst

el pronombre reflexivo

se.

de tercera per-