-2H}-
Rpaya:
muchas son las significaciones de esta partícula en
verbos particulares; pero hablando generalmente ccn ver bos df
llevar personas
y
animale:::,
signi fica despacharlos, o echarlo
para que se vayan donde
qu iera n~
v. g. irpa rpayaña, es–
poner a
U110
en
el
camino, acompañándole un poco para despa–
charlo a alguna parle, y también significa echarle
fuera de al–
gún lugar: anarpayaña,significa lo propio que irparpaya–
ñ a , si las personas que se despachan o echan son muchas,
sirve también para animales cuando son muchos; y lo mismo
que de dicho en los sinónimos de e los verbos, en los cuales es–
la partícula tiene las dos significaciones sobre dichas.
En los verbos de llevar cosas inanimadé.s, signif' a alar–
gar, dar en
las manos, y es ordinariamente para que lleve
la cosa a otra persona v.g.
Pedr(lrU
t t antta aparpa–
y a m a, dad pan a Pedro
para que le lleve a otro;
y
tam–
bién sig nifi ca echarlo por
ahí o fuera de alguna
cosa;
y
lo mismo se en tenderá también en sus sinónimos de a pañ:J .
Con los verbos que significan arrojar. como son wi 11 in a–
kaña. huarañ · , nukbuña . y otros semejantes quiere de–
cir arrojar o derramar con alguna vehemencia; v. g.
willii;–
paya ñ a , es esparcir o derramar por ahí con fuerza: ha k
o
r –
payaña . es arroj ar por ahí; nurkbur¡.>ayaña, es empujar
<On fuerza
y
;así dicen haychapayaña, aporrear con fuerza
tajhllirpa yaña , abofetear recio.
En otros verbos tiene significaciones bien diferentes; por–
s ue uñ i rpayaña quiere decir ayudar a otros cuando traba–
j- n, o mirar a otro
6
donde va; arurpayaña, es
llamar o
dar voces a alguno; iquirpaya ña, es domir muchos
juntos
~ in
que nadie vele: há
nnu
paya ñ a, entender bien
alguna
cosa; khnchurpaya ña, cortar la extremidad de algo; man –
kkarpayañ a,
comer un poco de algo.
Finalmente pocos
verbos hay en que no pueda entrar esta parücula; pero es me–
nester examinar bien sus significaciones.
Ruru;
esta partícula nunca va sola sino acompañada con
quipa
v . g . en el verbo
apaña
entremeteremos estas partículas
de es!a manera; apaquipaapururuña, repitiendo
el
verbo