Table of Contents Table of Contents
Previous Page  219 / 396 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 219 / 396 Next Page
Page Background

-211-

agua: kalanchaña. es entre meter piedra en la obra que uno

hace; lawan c haña, echar leña en alguna cosa.

Significa

tambi~n

arrojar aquello con la partícula qu e se

pone, ne, o dar con ello;

y

así, u mane h

¿¡

ña significa lambi€n

arrojar agua; ka lancha ña. arroj ar piedra; cuchilloncha–

ña,

arrojar o dar con un cuchillo.

Cuando se junta con nombres que significan alguna parle

del cuerpo, quiere decir

lastimar

y

ofender aquella parle, u

ofender con

ella;

v.

g.

ampara

n c h~,

ña, es lastimar la mano

de otro;

y

también es lastimar con ella dando algún golpe; ca–

yunchaña, es lastimar el pie

de

otro, o lastimar a otro con

el

pie; porque son partes con

las cuales podemos lastimar o ser

lastimados en ellas.

Y

si son parles con que no podamos les–

timar, significa lastimar en aquella parle a otro; como

j)U

ra–

·a n c h a ña ,

es lastimar en

el

vi entre; ppek t n cha ña. en

la cabeza. etc.

Usase también para otras cosas, como

uacu–

lla oeha

ña, dar golpes al cá ntaro para .quebrarle.

Ni:

esta partícula unida a nombres quiere decir tener

aquello que el nombre significa; v. g, k o l

lke

significa, plata

k

o

11 k

e n

i,

el que tiene plata; en esta significación su contraria es

wisa,

como k ollkewi.

a,

el que no tiene plata; pero mejor

es

por negación, hani k o llke ni.

Con esta partícula

ni

se ha–

cen los correlativos, v.g. auquitü yokat1i, padre

e

hijo.

Esta partícula puede entrar

en

todos los verbos: con

los de quietud,

significa

ir a hacer lo que el ve1 bo dice; v. g.

unjhan iña .

ir a ver;

i q uiniíí ;~ ,

ir a dormir; rn a nldían iña .

ir a comer.

Lo

contrario significa con

los verbos de movi–

miento o llevar; porque

sa

raniña

es

venir hacia acá; basa n ·;.

ña,

h a ]aniña, correr ha ia acá; apaniña. traer algo;

ir–

paniña.

traer persona; a naqu iniña. traer muchos animal s

u hombres.

T ambién

s de nota r que con los verbos de quietud en

el

pre ni d

ind ica ti vo significa venir de hacer lo que dice

el

v rbo;

y

a

í

ma n

k

ka ni ña

sign¡fica también vengo de comer.

aunque siempr

1

geniti o con

na,

porque diremos, fui a comer

n

asa de mi padre. auquih aua

utapaua mankkanta ; y