- 209 ·-
poco; y esto es gPneral en todos los verbos de llevar; como
apjharaña, etc.
y
ordinariamente se hace síncopa en la
a
de
jha,
y así diremos mejor a yjhaña que ayjb a raña , etc.
Jlwru:
los verbos que significan llevar compuestos con
esta partícula significan llevar la cosa sobre sí o estar a punto
para llevarla; y es de notar mucho que para hablar con pro –
piedad, se mir'lrá
si
la cusa es lijera o pesada. larga o no lar–
ga, según queda dicho arriba, para tomar el verbo que más
conviniere; porque
~i
es cosa de mucho bulto, de suerte que
sea necesario echársela a cuestas, se dirá a pjharuña; si se ha
de llevár en la mano,
irjh aruñ<~;
ir p jharuña, llevar
hombres a su cargo; a njbaruña, llevar animales a su cargo.
Con los verbos de movimiento significa estar
á
punto
para hacer lo que
el
verbo dice; v, g. sar jhar uña, estoy a
punto para caminar: o estoy de camino; pa tjha
ru
ña, estoy a
punto para huir; asjbartu, tengo
mi ed~.
No se junta esta partícula con verbos de quietud , como
ver , dormir, etc.
J hata:
ordinariamente se junta esta partícula con los
verbos de llevar y significa poner encima de una cosa lo que
uno lleva; v.g . pon sobre la mesa
~s te
pan, aca ttantta me–
saru irjhátama; pon este niño sobre la cuna, aca wawa
titaru ichujhátama. Cuando entra en los verbos que
sign ifican llevar animales, quiere decir llevar los para que estén
en algún puesto; como lleva estos caballos al pasto, aca ca–
ballonaca u niñar u anj hát ama; lleva o pon este viejo
para que guatde la ig lesia, aca ·achachi
igles iaru
irpjhátama.
Júnlase también con algunos verbos de movimiento; como
sa rjha t aña, alcanzar a alguno;
pu
rj ha taña, lo . mismo;
ha1jhataña, alcanzar corriendo a alguno.
Si se junta con verbos de quietud, significa también ha–
cer la acción sobre alguna cosa; como i c j ha taña. dormir
sobre algo; uñjbat a ña, mirar de lo alto hacia bajo;ma nkk–
jh a tañCl : estar comiendo sobre la mesa, o empezar a comer .
27