Table of Contents Table of Contents
Previous Page  209 / 396 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 209 / 396 Next Page
Page Background

--- 201 -

en los verbos entre la

ña.

ú

otra terminación de cualquiera per–

sona

y

lo precedente á ella;

y

porque en el plural ordinaria–

mente se anteponen á un signo de pluralidád

apjhe,

dircí se

tambien cuándo alguna se haya de posponer;

y

de la síncope

que se debe hacer, y otras cosas tocantes al buen uso de las

partículas, especialmente cuáles son las que juntamente puedan

entrar en un mismo verbo, y entonces cuál ha de preceder

á

cual. Y porque ayudará mucho para la memoria, las pondré

aquí por el orden del alfabeto, ó abecedario.

A. cea, cata,

clwtha, chi. chuqui, cucha, hacha, hua, huaasi, ia, ka, kha,

khaa, kharu, khatha, khara, !lusnu, mucu, naca, nchatha.

ni, noca, nta, paya, piní, pta, pu , uta, qui, quipo, quipta,

ra, raca , racha, rapi, rana, raqai, rocha, rpaa, ruru , sea,

sí, su, staca, fa, tapi, taita, tasi, tata, tatkha, tawi, ten u, uta,

utalta, ya.

A;

el verbo compuesto con esta partícula significa hacer

ó

manda r que otro haga,

ó

padesca lo que

el

verbo dice,

ó

per–

mitir

y

J ejar que otro lo haga

ó

padesca; v. g.

i s a paaña,

hacer que otro oiga

ó

permitir que oiga;

unjhaaña

es hacer

ver, dar vista, dejar ver, y mostrar:

biwnña,

hacer morir,

esto es matar,

ó

dejar matar:

y

morirseme alguno;

m u tuaañ

a

es hacer padecer, dejar padecer

ó

castigar

á

otro:

y

así en todos

los verbos activos

y

neutros, los c·uales se hacen activos con

esta partícula , como consta en

bihuaaña,

matar;

mutuaa–

ñn,

castigar.

Acerca de esta partícula es de notar que la vocal prece–

dente á esta partícula se puede quedar sin mudarse, como

le–

kkeña,

simple,

lekkea ña

compuesto;

bamppatiña.

hamppatiaña , ma luñ a , malu aña;

y

también aquella

vocal precedente, cualquiera que sea, puede mudarse en

a,

co –

mo

lekkaañ a, h;:¡mpatjh a ña, ma1ajhaña;

y

sino qui–

siéramos poner el>ta pa rtícula

a,

bastará poner en su lugar otra

vocal como es la qu e precede al

tiza

postrero del indicativo, di ·.

ciendo

bihuatba, bamppat.. ii th a. maluutba.

En la

3a

persona podemos decir

hiway

vel

hiwy, lekay

ve!

lec–

kkey , h amppatay

ve!

hamppat ii , malay

vel

maluy ;

26