-
180-
Los otros verbos que en esta lengua piden genitivo, como
pedir
maisiña,
oir
sapaña
y otros, incluyen el relativo de geni–
tivo. al mod.o que otros verbos sus casos, v. g. he tomado pres–
tados cien•ducados de aquél. de quien tú has tomado mil.
w
a–
r amka ·jnira huma manusc t a jha, ucan a raquina
pataca manu sctR;
aunque en castellano estos verbos no
piden genitivo
~inó
ablativo como también los verbos pasi ,·os
v. g. el emperador que mandó malar a San Pedro,· mandó,
también malar a san Pablo, volviéndola por pasiva,
en la
len–
gua, diremos:
San Pedroru hiwayana hisquijb
"!!lea
apunara·quiu
~an
Pablo hiwayana saraquitayna.
Relativo de dativo.
¡
Los verbos que en esta lengua piden dativo de la cosa a
quien viene provecho. incluyen también el relativo; como el hom–
bre por
qui~n
ayer dijiste misa, ha recobrado entera salud: u
a–
su rt:t mi sa luraraptajha, uca hake kkuma ra pjti .
El cacique, para quién mañana labrarás la chácara, le pagará
muy · bien,
kharuru yapu khollirap- catajha , uca
mallcu an cha asqui pay llani,
o
paill a tama,
Relativo de acusativo.
La plata, que san Lorenzo repartió, fué
llevada al cielo
por los pobres. diremos:
kollke an
Lor e n zo ~a
halca ta –
Uft,
uca kolkewa huajhch anaca
alajhpa charu
apapjhtana,
o
irpapjhana.
Los pobres a quienes damos
de comer y vestir,
rog~rán ,
ppr I}OSotros,
pobrenaca , kh iti–
nacarutijba mankkaitanjha, isi yt a njba, bupa na–
cawa Dios;ata ma irapi s ta ni.
Relativo 'de ablativo.
AsÍ como los nombres que significan instrumento,
causa
compañía,
&.
se po'nen en ablativo· con preposición,
así
la
ca
in –
terpuesta al verbo, está en
lugar 'del relatívo de instrumen to