Table of Contents Table of Contents
Previous Page  183 / 396 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 183 / 396 Next Page
Page Background

-

175 -

correlativos, y algunas veces pura, como en el último qem–

plo.

DISTINOION TERCERA.

Del parentesco espiriritual.

ut.i hayaRirib ·t.

vel bauti

rnon~ ~uquiha,

o ta y caha,

el

padrino o madrina en el bautismo.

uti chaasita, vel bautisrnona yokaha, o phu–

cha ha . ahijado o ahijada de bautismo.

Casarai riha , vel casa ra , iñauha auquiha vel

layca ha el padrino o madrina en el casamiento.

C asa rataaha, vel casaras iñ aua yoka, vel wa–

wa, ve! ph u e h a, el ahijado o ahijada en

el

matrimonio.

Hilachiri auquiha, vel taycaha,

el

padre o madre

que me prohijó; hilachata yoka ha ve! wawaha, mi

prohijado o prohijada.

SEOOIO

SEGUNDA.

De la concordancia del adjetivo con el susantivo.

Para la recta inteligencia de esta concordancia, es menester

oponer que en esta lengua ni los sustantivos

tienen género

como en latín o ca tellano, ni por consiguiente los adjetivos tie–

nen más de una terminación; por que son todos como prudente,

y

no como bueno, buena, bueno. Supuesto, esto, para con-

erlar

l adjeti o con el sustantivo, en

todos los casos

ca si

iempre se ante one

el

adjetivo o participio al nombre sustan ti o;

v. g. varón sabio, amautta chacha ·"mujer sabia, amautta

wa rmi ·y las partículas de los casos e añaden todas al sustan–

tivo, en singular y plural ; y la partícula

naca

también:

y

así ge–

ni ti o del

ingular diremos: amautta cha bana, en dativo.

<Jma ut a chacha aquí; en nomina tivodeplural. amautta

-hacha na a,cngenitivo,amautta hachaná ana,&.ylo

propio se entiende cuando los adjetivos son muchos, dependientes

ele

un sus tan i o, como: Oios eterno. todo poderoso, sabio, bueno, &