- 179-
Relativo de nominativo.
Llamarnos relativo de nominativo al que en castellano
es
sujeto de algún verbo: v, g. yo soy aquél Padre que ayer llegué a
este pueblo, el telativo en esta oración es nominativo del verbo
llegué: en la lengua diremos; huasuru aca marca ru pu–
rin catjha, uca padre twa; donde es de notar que prime–
ro se pone el relativo, y des pués dice, aquél soy yo; y esto no
es sólarnenle en el relativo de nominativo,
sino en
tod os
los
demás casos. El español que mató al in ca dicen que era muy
va li ente, ~
diremos:
in ca hiwaycanjha , uc a wirajho ·
c hajh ancha s intinamna; en esta oración no hay an–
fibología, porque de los adjuntos se entiende quién mató a aquien ;
empero en otras ci rcunstancias
la puede haber. especialmente
cuando en ambas oraciones del antecedente y relativo intervienen
cosas animadas a quien puede competir la acción o pasión: v. g,
he vi sto al hombre que mató al corregidor diremos, según la re–
gla, corregidoraru biwaycanjba, t1ca bake uñjhta ;
más claro, coregidora ru hiwayiri, u ca hake uñjhta ;
La corona que el emperador Constantino dió al Papa, está lo-·
davía en Roma, apu Const antin o Santo Pad rer u
c hurca njha, ucap i!'qui pi llojh Romanquipi.
Relativo de genitivo.
En esta leng ua casi no hay otros genitivos, que los de po–
sesión y algunos otros que dijimos en la construcción de
los
verbos. y los que se rigen de los verbos pasivos;
los relativos,
cua ndo son genitivos de posesión, no se pueden hacer sino con
la partícula
ni.
añadida a la cosa poseída; v. g.
el
santo cuya
es ésta veslidura, murió en Roma. aca isini santoj h Ro–
man hiwana; aquél nombre
isini,
quiere decir dueño de la
vestidma ; y así en la lengua aquella oración quiere decir, el
santo dueño de es ta vestidura, o con esta vestidura, barbara–
ll.lente romancead a . Esta casa es de aquél cuya es esta plata ,
aca ko1lkeniquij ha, ucancaraquiu aca utajh.