-173-
padrastro;
huila huisa taicda,
vel
paya caclzi taycaha,
si~nifica madrastra;
hu ila huisa yoka!w, huila lwisa puchaha,
en–
tenado o entenada; vel
chachaha,
significa m11rido
legítimo–
huainajha
ilegítimo, esto es con qui n algu na es tá amancebada,
warmiha,
muj er leg ítima,
huamaha,
manceba.
Llohanihc
dice;
el !11arido a todos los parie
le
de l
mujer, en cua lquier grado
que sea; aunque al suegro llama muchas veces
auquiha,
y
a
la
sueg ra
taycaha,
y a los varones. parientes d
w
muj er, llama n
lariha .
Auc-chchiha,
llama
la muj er a su sueg ro, padre de su
marido;
tayc-chchilza
llama la muj er a su suegra;
túllkaha
ll ama
el suegro y suegra a su yerno; y ordinariamente
llaman así to–
dos los demás parienies y parien tas de la muj er.
Yokaha
llama el suegro y suegra a su nuera,
y
los demás
parientes del marido, como son las hermanas, primas
y
tías la lla–
man
llojhchcha
a la mujer de su hermano o sobrino o nieto;
calwtua,
ve!
qu ihatulza,
llama
la mujer
a
las hermanas del
ma rido o a sus cuñadas;
massano.~a
llama la muj er a los her–
manos de su marido o cuñados.
Warmi maciha
llama la mu–
jer a sus concuñadas, o mujeres de los hermanos de su marido;
warmiha
llama el varón a la cuñada o muj er de sus hermanos
como a la propia.
(Maci
es prój imo)
Estos son los nombres que ha y en el parentesco de afi–
nidad; y por que en ellos también puede haber mucha equivoca–
ción, cuando no se entendiere por ellos. será necesa rio usar de
circunloquio,
v.
g.
yohaniha
significa todos los parientes de par–
te de la mujer, en lo cual pued e haber mucha confusión ; y as í
para especificar más, dira el marido,
wa rmiha na a uqui pa ,
t a _vcapa, laripa, ipap<=1 , hal o pa,
&.
seg ún fuere menes–
ter llamando al pariente o parienta, como su muj er los llama.
Tollkaha
no solo significa yerno, sino
también cuñado;
por que los hermanos
y
hermanas de la mujer
llaman así al
marido de su hermana o parienta ; y lo que es más, que la sue–
gra
y
suegro llaman también
tollka
a los hermanos de su yer–
no;
y
así para declararse será necesario decirse por cÍI cunlüquio.
v. g.
puchahana aynoka,
o
chinquiha na,
vel
to11c a-