Table of Contents Table of Contents
Previous Page  174 / 396 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 174 / 396 Next Page
Page Background

-

166-

la partícula

pacta,

el optativo significará lo propio: porque tanto

vale

pacta

sin

quisma,

como

tincusma

solo, y quiere decir ten

cuidado de caerte:

churasma

significa mira no des,

hani churas–

ma

rrúra no dejes de dar.

Simpati: yariti,

vel

impatijha, yaritijha, son tam–

bién propias de la lengua, y se usan arguyendo de menor a ma·

yor, o por el contrario: v. g, si por amor de Dios no quieres dar

un tomín de limosna, cómo darás la vida? Diosa laicu ma–

ya sapa tomina hani churasina

1

simpatijha hupa

laicu quiqui hanchima hiwayañaru churasma 7 Si

obedeces al demonio, es posible que guardes los mandamientos

de Dios? supayana arupa catúE.ina, yaritijha Diosa–

na arupa uakaychasma? También se usa en lo que es

muy probable o cierto; v. g. siendo idólatra y no enmendándote,

¿cómo no te castigará Dios? uacanaca hamppatíwina,

hani huaniwim, simpatijha Diosa hani mutuya–

háspana? Donde

se notará que esta" partículas son interro–

gativas y no piden la partícula

ti,

ni tampoco la quieren aunque

haya el adverbio

hani.

M na,

es una partícula a la cual en castellano corresponde

dizque o dicen que v. g. dizque dos meses ha que se eclipsó la

luna, pajhsi chchamaca khepatata paa pajhsimna,

vel pajhsi hiwimna, ucat-ti paa pajhs imna? el cual

circunloquio parece mejor: dicen que el virrey está de camino

para Castilla, virreyamna Castillaru sarjharu, vel vi–

rreya Castillaru sarjharumna, vel sarjharusimna;

y en este sentido se trató de esta partícula en

el

verbo

saña.

Pe–

ro tiene otra significación también, como camsanimna yatí–

nim, ve a saber lo que dice, ve a saber lo que hace, cama–

chani m na uñhánima; y así

siempre se junta con alguna

dicción interrogativa, como khitimna, cunamna,&.

·

CAPITULO DEOIMO SEPTIMO.

De la interjección.

La interjección es una parle de la oración .con la cual signi–

ficamos algunos afectos del ánimo; acerca de cual aquí tratare-