Table of Contents Table of Contents
Previous Page  164 / 396 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 164 / 396 Next Page
Page Background

- 156-

lonamente, o burlando:

esta~

y otras lormas adverbiales se ha–

cen en esta lengua con nombres adj etivos y con gerundios de

genitivo añadiendo algunas veces esta partícula

hama,

que signi-

fica

amautt-hama ~

sabiamente,

·

Para decir bién. dicen

él~qu i:

mejor, maampi; vel huc–

campi; muy bueno .1ncha a .

g

ui ; malamente. ñankba;

peor. maa:n pi ñ an kha; muy mal. a ncha ñ · nkha :

y

por

esta orden se harán las demás comparaciones adverbiales con

los demás adjetivos que sirven de adverbios.

Otros h;¡y que lorzosamente piden la partícula

hama,

co–

mo

luertemente.

int i h ama; doctamente v a tiri hama;

prudentemente chu iman i h a m a: y para

e~tos

puede darse

esta

reg la que cuando con

el adverbio se explica

el

modo con

que se hizo alguna cosa, entonces al adj etivo adverbial

pue~to,

se añade la partícula

hama:

pero cu21ndo

el

adj etivo .!JUede tener su

sig nificación, aunque con él no se explique acción alg t:n a, enton–

ces no hay nesecidad de poner la partícula

hama;

v. g. ña n–

kha significa malo, y porque la cosa puede ser mala sin que

obre por

tener en sí alguna mala cualidad: por eso cuando

ñankha signilique malamente, v. g. habla mal. diremos ñan–

kha arusi. ve! ña nkha hama arusi; mojb s a significa

dulce,

y

así dirr.mos,

mo.ih

s a aru s i , y no mo jh::::a hama

aru s i; c huimani significa pruden temente, y porque la pru–

dencia no puede mostrarse sino obrando. por eso diremos e h u i–

maní h a mR a ru s i, habla prudentemente; aunque el uso

enseñará mejor esto. lnprudentemente, indoctamente,

&.

diremos

anteponiendo el adverbio

hani.

como imprudentemente lo hizo,

h a ni ch ui m ani h a ma l u ri: hani is tt iri hama,

&.

Otros adverbios hay que se hacen por gerundio de gentivo,

como alegremente, apresuradamente, tímidamente

y

perezosa–

mente, y otros semejantes: como sube aleg remente al cielo, c n -

í s ina a l ajhpacba ru mistn; te buscábamos con dolor,

puti s í s ina

th::~kapjhsma:

y

así ai h sa rá s in a , significa

tímidamen te, h a nkkankasina apresuradamente; h ayra.

í–

sina, perezosamente o lentamente. Donde se ve que para seme–

jantes advebios sirve el gerundio de genitivo.