-
15-± -
Los responsivos, unos son DE PRESENTE. como bi–
chha, ahora; ahora luego, hichhac¡ui; ahora en este tiempo.
a ncha hicbbaqui; en este tiempo, a ca pacha; este año.
hichha mara; hoy,
bich- uru; hila phoka, por un
momento; uca pboka, en aquél momento;
DE PRETERITO: ayer, wasuru; anteayer, waluru;
anteanteayer, o antes de ayer, kburi uru; elutro día, masaya;
antaño mimara; mucho ha, días ha. baya pacha; poco ha,
ninkha ra, muy poco, ninkharaq ui.
DE FUTURO: mañana, kharuru; de aquí a un poco,
hukkampiru; de aquí a delante, bichhata; vel bicbat
u c jharu, acat ucjaru; de aquí
a mucho
~iempo,
baya
pacbaru; para siempre, wiñayataqui; después de maña–
na, kbarurjharu; acurunacana, un día de estos.
ADVERBIOS DE TIEMPO INDETERMINADO: a la
noche, aruma; a la mañana, arumanthi, kalltaparu; a
la tarde.
haippu~
vel b a ippuru; a la media noche, t ai pi
arumaru; a medio día, ch ica ururu, taipi ururu, su–
nake; antes, hanira, comobanira mankhásina;cada día
sapa uru o urun hama; cada año.
~<-tp a
mara o m aran·
hama;
&.
cada vez que riñen, haicha s incuna; cada vez que
beben. umasin c un a ; de cuando <::n cuando, ca uguin ba–
ma; de día
y
de noche, uru s ar umasa vel
<HUm
uru.
De repente, tapat hama, uraña; murió de repente uraña
biwi; temprano, alligui, uru; casi de día, ma y a paya
unita; tarde, ancha uru; tarde de la noche, a ncha aru–
ma: pronto. h ankka vel hankkaqui; a buen tiempo lle–
gaste, mokoro p ur-ta; a buena hora, allijhaqui.
Es de notar respecto de la partícula
hama,
que no solo se
usa con los nombres de tiempo, sino también con los nombres
del lugar, como cerros, pampas, pueblos,
&.
y
con nombres que
significan acción o pasión, los cuales se sacan de la vrimera
persona de los verbos, quitado el
ña:
para nombres de lugares
sea el ejemplo marcan h ama, en cada pueblo: co11on ha–
ma, en cada cerro; pan pan h ama, en cada pampa; y según
fueren los verbos añadiremos
na, ta, ru:
para los r.ombres ver-