Previous Page  305 / 336 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 305 / 336 Next Page
Page Background

ALFABETO Y DICCIONARI O HEBREO-KJf;CH A-CASTELLANO

2U

san como yo, si lo dicho no es suficiente, busquen razones para ma–

nifestaL' lo contrario, que yo, aunque enfermo, no be ahorrado tra,bajo

pa.ra

escribir este diccionario y concluyo con la letra

twu.

Tabae.

-

Arca cuadrada: en kjéchua

tmca,

cuatro; el jueg·o de la

taba no puede significar ,;ino el cuadro de ell a.

Tahat.

-

Demitir, deprimir, humill ar, tener debajo de los pies

snbigere:

en kjéchua

ttahtay,

deprimir, oprimir, aplanar con los pies

y manos, abatir; e ta raíz se parece a

dacac

que e:xpre a molimiento

contusión; y

daqaq

e:xpre a aun más, esto es pulverizar; roa é ta no

ignit:ica tanto : véase

tacac.

Tiz.-

Reseca1·e,

amputar: en kjéchnattizay, escardar, escarmenar,

arrancar lo pelos, lo;, cabellos, la barba o lana ele las bestia ; los pe–

lo gruesos o barba se llaman

slmnca.

Tacac.

-

Hacer daño, oprimir:

ttoc,

la opresión, la violencia: en

kjéchua

ttoca.y,

escupir con fuerza, y

ttocpa.y,

reventar de cualquier co–

sa:; la gallina que revienta los huevos se dice que' clama

ttoc, ttoc?'iin,

y

no es palabra onomatopeica, como algunos creen; pues los indios

dicen también

ttoc ttoc

al.

caballo r

,a.ra

que corra carrera, que en ca -

tellano se diría. ele rompi-raja, e. to

co~

violencia · ma

ttacuy

es

trabucar, revolver;

tt

·

1'/I!J

<Jar vuelta

:¡¡,

lo

~le

aoajo arri.J?ar. rodar

ene, ta abajo; y

ttq_cuy

zcl

, entremeterse;

ttaca,

n_iaras o manada

de gente, lJilos o cabe )os enma afiados mezcla o

entr~me

idos, que

en kj échua se di e tan ·

run ha

enl)larañado enredado, desgre–

ñado : véase

nataq.

Talae.

-

Suspender o cesar de h cer algo e liar suspen o o colga–

do, o secarse el agua en el pozo o arroyo;

tale~

pozo

o

tala cw1·oyo,

po–

zo o arroyo d(' poca agua;

talltl

significa lo mismo que

sa./a.l,

agregar;

en kjéchua

ttallay,

esta1; en descanso, reco tar e boca abajo, echarse

sobre algo;

ttalla

e la pP.rsona que espera para hacer algo, novicio o

criado qne espera que le manden, como decimos, peón a mano, man–

dadero; aquí se re uelve la cuestión ele la tan célebre

ttalla

o

t!talla

que se halla en el drama; pue unas vece significa criada., otra no–

vicia y otras la que e pera libertad.

Ta~ae.

-

En hebreo es el higo, en kj écbua la tuna se dice higo de

las india ; acerca de todo e. to no hay ninguna duda.

Tanaj.

-

'lover, empujar: en kj échua

tanja,y,

empujar; de aquí

viene el célebre

tcmga-üwga,

escarabajo, que futi el Dio de los ayma–

ri ta

y

kjechuistas de buc¡uisaca, cuyo templo subterráneo lleno dE'

of1~nda

de oro se dice que . e hallaba en el punto en que e tá ahora

la Recoleta.

16