244
OLLANTAY
Wamt,
bosta de pájaros.
Waií~ty,
morir.
Wankiy,
tremolar, centellar,
CO·
mola llama.
Wankiy,
apretar con cuerda_.
Wan~ja,
de poco valor, enano.
TVanqm·,
corneta de caña.
Waqa,
epultura, de la raíz
baqaq
sepultar; en hebreo
1oacac
es
llorar: pero en kj échua se usa
d e
baqaq,
~oaqay,
llorar; en be·
breo la sepultu ra se dice
qeber,
sepulcro.
Weqi
o
~oeqiy,
lágrima.
lVa1·c~ty,
suspender, colgar .
l·Vaskha,
cuerda o soga.
Watupacuy,
prever.
lVa,tm·icuy,
inquirir.
Wayqju,
la pendiente de l'ln cerro
la garganta de un monte, en
-
nac\a.
coral que l evan la
indias
cuello.
Wichhu,
derecho en línea.
Wazkar,
Inca, hijo de Wayna–
Kjapaj, viene de la raíz hebrea
zakar
que signüica contener
firme; en biphyil
hizki1·,
hacer
que contenga o ujete; en grie·
go er fuerte : a
í
hagios ischy–
?"OS
=sanctus fortis;
en hoph–
yal dice
hozlatr
o
huzkcw,
hecho
contener. De aquí resulta que
se llame
zeker
la memoria y el
macho qne agarra la hembra·
en kjéchua
zekray,
contener u·
j etar a la gente; a
í
que
Wa z–
ha?· Inca
significa la memoria
de la conquista del reino de
Quito, y no
~oashha.,
cadena o
soga.
Wisqjay,
cerrar puerta .
Wara,
pañal, pañete.
lVatoa,
criatura, niiio.
Wachay,
parir.
Waman,
halcón, acre.
Wampplt,
barco, buque.
Waminqa,
guerrero.
Wata,
el año.
Watta,
la i la.
Wasi,
la ca a.
Wayna,
férvido, mozo.
TV~Jn11,
fervorino, oda, esto, vie·
nen de
yavan.
10
e
G, Kj
Kjapaj,
excelente, abio.
.É]cp·i.,
varón, valiente.
Irasqa,
á
pero al tacto.
Kjasq1t,
pecho, eno.
Kja~wa,
baile a la rueda .
Kjatcay,
mirar bien.
Kjaya,
mañana de pué .
Kjata,
falda, ladera, o la pendien-
te del cerro : a í
Kjata-marca,
pueblo de la falda.
KjechipMa,
ceja o pe tafia .
Kjéch1ta,
valle llano, se dice de los
kjécbua que habitan en el
uz·
co por er llano; vi ne del be·
breo
gai
=
ge,
valle,
ol11w,
llano.
Kjellay,
duro el fierro.
Kjelli,
uciedad, porquería.