ALFABETO Y DICCIONARIO REBREO-KJf:GHUA-CAS'l'ELLANO
237
ceremonias
supersticiosas~
En hebreo, en la forma hiphyil esta raíz se
pronuncia
hish-khith,
v. gr.:
dal'co,
y quiere decir hizo a.partar, o des–
vió su camino, que en latín e traduce
(omnis
ca.ro)
COI'1'~tpe1'Ctt
via.m
s1tam
j
en kjéchua
chhehtll a,
medio peso; con esto no queda duda; pe–
ro hay que advertir que en hebreo y kjécltua por la sola diferencia de
th
y
ta1t,
e halla la raíz
chahctt
que ignifica algo
má,
que la otra,
esto e
bl'isel', cassel',
destruir, asola.r, deva. tar perder; de donde
proviene que llamen apachetero a lo ladrones de camino , salteado–
res, etc. ; así que en hebreo
mash-kh'it
e llama el ángel exterminador,
pel'dens
j
cuidado, pues, en escribir correctamente.
Chahal.
-
Esconder e, agacharse, n poe ía el león, la concha o
tapa en que e e conde hL concha la, cual quemada da de
í
mucha
fragancia: en kjécbua la
h
se pierde;
ch1tlla.y,
estar escondido, aga.–
chado;
ch1tll®·ayay,
estar así escondido por mucho tiempo;
cll ulla.yca..
chcvy
e agacharse de miedo;
clmllaycuy
entrar e a gacha , a escondi–
das, disimuladamente, e conder e sin salir;
ch1tllay,
zambullirse o
escabullirse debajo del agua; cuando uno e
esca.pa, suelen decir e
hizo
ch1tlla.
j
de aqni -viene
clntlhn?,
el ladrón que se oculta;
clmll~tn
imper onal cuanclo derrite como la nie-v h lado, o ca,rán;¡.b¡mo o al
en e.l agua;
c7Htll111tel
le la J)ie've cl!enet.ida..qu.e e bace ca-
rámbano; en Sal;ltia ·o
cocl
~tl l a
CO!J.:Cl,la
del c(l.rac.o), que en
kjéchua se lJam,
chlmn
ignifica. neto'r ido, de
cllarcu·.
De esta
raíz viene por cierto
w
rha.
qu ,.igni(\ca (l.gaGh(l.d el que se agacha,
como son toda 1$-s é peC'ie 'te g·atos de d
el
león ha ta
J
gato ca–
sero;
chhill1t
tambi n.
sig:nifi.cegJ.·ó, ob curo;
chhill1wcty
la negrura
la obscuridad; pero é, ta pu de venir de
zalal,
hacer sombra, como
chh1tll1t,
sombrero.
Chahan.
-
E caldar, e, calentarse: en kjéchua
ch1myay,
cal ntar el
fiambre; la
part~ula
ya
significa hacer, esto e , hacerlo
ch1111tj
pero el
chhwí1t
es papa seca al ol y fria.
Chahaq.
-
.At1·ivit, cont1·ivit, conj'regit, perclidit :
en la. kj chua
pierde la
h
y
ch~tqi
es la.
la.nz¡L;
ch1tqicl1Ctmty,
lanceal'le por todas pa.r–
tes;
ch1tqi:wan tt1wp1ty,
dar lanzada;
chuqi
e tambi n el pedernal con
que hacían las lanza y de aquí viene Ohuqi aca, quebrada ele p der–
nal, es palabra aymará; pue , primero estuvieron allí los aymaristas
y
lo kjechuista vinieron después de la conqui ta de Cha.yanta por
Tb.upac-Yupanki, padre eleWayna·Kjápaj, conqui tador del Tucumán.
Chathah.
-
Tender por tierra el estrado o
~tlfombra,
explicar o ten–
del'-elmantel sobre la me a: en
k:j
chua con
m
preforma tiva
ma.~hthwy,
tender así el mantel ;
mashthcwn
o
mashthal'
i.mtes el mantel o manta.