Previous Page  284 / 336 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 284 / 336 Next Page
Page Background

220

OLLANTAY

tsaway,

ser propenso al mismo sexo, sodomítico, que en hebreo a

í

se

llamaron los ciudadanos de Zeboin

y

Sodoma.

Tsabab.

-

Ocultar : en kjécbua

chll(tpapa,

e

tm

instrumento de

mimbre como canasta que ocultan bajo la cascada del agua,para coger

los pescados que bajan del río al ce ar las lluvias;

tspn

=

chpn,

ocul·

tar. De aquí zapato,

chhipay,

cubrir, enfardar,

enchhipa1·.

Tsabae.

-

Entumecer;

Ts1tp

significa lo mi mo que

ts1tb =efluere,

fluxión; en kj échua

chh1tp1t,

tumor, divieso que e forma de la

fin·

xión de la sangre.

Tsabal.

-

Ser hinchado, gTueso :

zctpall1t

por grueso, hinchado;

est~t

voz es hebrea, kj échua, vascongada y gTiega,

ziphi l,

hinchazón,

que por eso se dice mal sifilítico que hincha.

Tsp=zefi1'a,

arena, vida.

Tsabar.

-

Conservar en uno muchas cosas : en kj échua es la

chha·

wctrct

y

chh&wa1',

una trenza, el

llct·wt1t

del Inca se ll amaba también

chháwcw

porque era cinta trenzada.

Tsahaa

(tshe) .

-

Si&·nifica tener sed; la raíz

tsahae

significa lo mis·

mo; en

~'jéchna.

chhalchiy,

secarse la bona, tener

ecl; y

e u a con

:t;~go

sed.

. . n - e m

@t.~ekhclvi,

ropa blan·

co; a

chi ;

hi o

a e

co

-e

o

g~e

lo hace más claro,

e dice lo

illfr"

ero e ha

E

e n tltr que la partícula

chi

no e radi·

cal si o

·rocecl

l

e

'b

~

la.e

l'lac~r

,

y

·ignitica hacer que se

baga Jaro, y

yanachiy,

e hacer que una cosa e baga negra.

Tsahan.-

'ornicar, ser sórdido, impúdico: en kjéchua

tsalrh-u·(/Jlj,

fornicar o hacer acciones parecidas indecentes,

amag~tr

a í, ya ea

hombre, ya ea mujer o be tia.

Tsahaq.

-

Reirse o hacer burla,

ill1tdm·e :

como en hebreo

matslchaq,

ilusión, así en kjéchua

motsqoy,

ueño, ilusión;

chahaq

también igni·

nifica chacotear; en kjéchua

choqe ohoqella,

aleg remente. Véase

oha·

haq.

En el nombre ele I saac, la ri . a o ilusión, la

e

e

formativa de

nombre; la

s

e tá por

z ;

las dos

aa.

por

aha;

la

o

por

q;

ele modo que

la

tre radicale están cambiada ;

y

i esto ucede en donde lo

tra·

ductores entienden el h ebreo r,qu é

erá de aquéll o que ni creen

iquiera que pueda hallar e ni una ola letra de esa l engua,

Tsits.

-

E ta raíz e permnta con

ziz

de la letra

zain

que significa

brillar, re plandecer florecer;

zi.za,

flor

y

en kjéchua e · lo mismo

qiell11ziza,

flor amarilla o como die n en Santiago ca tellanizando la

oración

zizaqiello;

ya he dicho que

zain

y

tsade,

e mudan en

s

por