214
OLLANTAY
el nombre del paje de Ollantay, Piki-chaki, pierua de pild o pulga,
por ser muy lijero en sa ltar.
Par.
-Adornar, decorar, ser hermo o, frondo o, claro ;
ignifica lo
mi moque
ba.1·,
e clarecer, expli car, declarar; en lrjéchuaphari, claro,
bien explicado, claramente.
Puh.
-
Aspirar, oplar cualqui er instrumento de v iento: de aquí
viene fuelle que opla; en kjéchua
ph1dchuy,
soplar;
phuklmna.,
,
ople–
te, fuelle, instrumento de mú ica guerre,a, que forman con cuer
nos, porongos, cola de animale endurecida
y
puesta a la punta de
una caña hueca; lo chiriwanos hacen su
pucuna
con palo agujereado
a modo de silbato; e pronuncia como se escribe aquí con
p
y
con
e=
h =kh.
Puc.-
Oolorear,/1tea?·c: enkjéchuapuca., colorado;
ignifica pro–
piamente fingir, v . "'r. :
p1wllay,
jugar con mano , holgar e, pa ar el
tiempo, burlarse, aparentar.
Pum.
-
Boca ele bombre y be tia , o entrada de una cueva; en
kj échua
p1tma
e el león de América, quizá por u boca muy ancha en
proporción ele lo demá .
Pur. -
lletTir, bullir: en kjéchuaph1mn1ty, bullir por eferve·cen–
cia, o ;man, r el ag-ua a l.>
r
o~ope
(1
la
fu
nt ; al agua que hierve
llaman
tti
1
n
,
baml.>ié vi n de la raíz heb1·ea
adn~,
dar •uelta
el a ua
~u
J,mm
en la olla.
repiclar, no ea que uc da: en kjéchua
pakltta,
o'lutrdat
J
no ·ea qu , mü-a
· ac<J. o·
fl
u~
:¡,dverbio que n latín
e dina:
!'ide ne forte
o ri
e
si
forte;
debía pue , e cribir e
pcthta
con
onido
e
e
kh
y no ele
c.
Pthr.
-
Hendir:
potlw·,
jisu1·a,
b ndedura · en kjéchua
patharay,
partir en do , hacer doblece ; a,
í
patltanw
sonqo,
corazón doble par–
tido n do ' pen amiento ; de aquí viene
petra
en latín, co a partida
arrancada ele
la
peña·
jissa,
quebrada.
Pid.
-
1\Iorir, perder calamidad: en lgéchua.
ppitiy,
morir cortar e
la vida expirar quebrar e la cuerda· la
p
en hebreo e
on
clague eh
y
val
pp : ppitisqa,
muerto quebrado o cortado;
hispay-ppitiy,
mal
de orina.
Pi
non.
-
ignifica coral, viene de
1Janan
y
e lo mi mo que
Punan,
nombre de un capitán ele cendient de E au y d
la ciudad
el
u
prin ipado en la Idumea · aquí pongo e to para qne no
cr a qu
pueblo de Puno Yiene de la
puna
en lgéchua pu
también hay pue–
blo' del mi mo nombre
y
Punata.
éa e
panan.
Pce.
-
Fluir: en h.jécbua
pucyu,
fuente manantial río, pozo, que-