ALFABETO Y DICCIONARIO HEBREO-KJJ;]CHUA-CASTELLANO
211
Jzm.
-
Confirmar, fortificar, reforzar: en
kj écbua, _ja.zmc~y,
aporcar,
reforzar lo sembrado· tambi én se dice
yapwy,
aporcar; mas
tap1~y
es
arar la tierra. Véa e
th?]J.
Jqr.
-
Sacar de raíz, arrancar, levantar; en kjéchua,joqariy, sacar,
levantar alg-o del suelo, o a alguno, e, to es enaltecerle y otras signi–
ficaciones análoga ; alg-unos e criben
hoqa1·iy
por la a, piración de la
jain,
y otros dicen
shoqcwiy,
alzar;
perojoqariy.e
mejor y más propio:
esta raíz pierde
lajain
y qu eda
qom,
la yerba que se arranca en el
desyerbe;
qoray,
de yerbar arrancando ·
jqsh,
torcer declinar, con
t
loqsha,
tuerto, cojo, encog·ido, bajo, con
nt
maqshiy,
inclinar la cabeza
_.. y
qach1~, 1~qslt ct.
Jrb.
-Tejer, tramar, inclinar ser dulce o uave, mezclar y otras
ignificacione a í : de esta raíz viene
jarawi
o
ltctrawi,
elegía o canto
compa ivo sua \' e, triste; mas
tcaiylli
e, poe ía erótica que también
. se dice
u;ayno; ha.ylli
e líri ca, reli g·iosa
y
guerrera y la
kjaswa
es ás–
péra; a lo poetas llamanjamwicuc porque tejen así o componen los
canto ; en h ebreo
jereb
es la tarde o declinación del sol;
mejarbi,
occi–
rlental.
Jrg .
-
De ear ·ubir, atender; pa e0e ue de aquí viene con
t
pre–
formativa
tantkj,
cie 'o · pe
yc rl.jay
e ener
íl·
e 'to hau¡bre; y
o
1
teno·o hambre· se u sa co
e
y in
ella a í
yc~rkjatoá
uní,
tengo a· re; QJUizárcle aqui
o·
or~jo,
el ce-
r-ro o subida; per en
bj
r
H
luu·, hm·,
¡yen )¡:j échua e
cribenorq1~;
~
culíl será mejor
1
Jre.
-
Ser desumlo;
jame
la piel, el cuero; en
kjéchnajr~ra,
la piel,
el cuero; mal e escribe
qa.1·a,
aunque también sig-n ifica de undo, pe–
ro viene ele otra raíz y ésta iguifica el cuero sacado o pelado, esco–
riar, desollar· en laq se hablará de la diferencia que hay entre
qc~rae,
qa1·ah
y
qaraJ,
que on raíces di!>tinta .
J
re. - Adaptar, acomodar \llla co a a otra : con
m
preformativa en
kjéchua
marca
es una brazada de leiia;
maca.y
o
ma·rcalliy,
abrazar;
en aymará
marca
es pueblo, v. gr.:
jJ[cwluwa-marca,
pueblo de la cue–
va, y está verdaderamente metido en 1ma cueva en medio de do ce–
rro ;
kjatcwuwca,
el pueblo rle la falda, que e tá al pie riel Ambato:
aqní e ve que los catamarcano fueron primero a.ymari ta que kj e–
chuista ;
ja1·cay
también es atajar, aleja-r o ponerse de frente, esto es,
oponerse, o poner e en orden ; pue ,
o·rco
es el macho de las be tias
solamente porque se acomoda o pone encima de la hembra, en latín
hi1'Vus,
macho-cabrio es lo mi mo; en kj échua
jorm~nM~y,
poner ade–
lante, proponer, pre entar, lat.
arcere
pierde lajain.