Previous Page  277 / 336 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 277 / 336 Next Page
Page Background

ALFABETO Y DICCIONARIO HEBREO-KJ:f:CHUA-CASTELL.ANO

213

Jtq.

-

Remover, trasladar, trastornar, de donde viene

1~tiq,

loco,

tra tornado, que perdió el juicio. De esta raíz viene antiguo,

antiqmts

en latín, perdiéndose la

jain

porque no la sabían pronunciar; también

significa viejo, insolente, protervo, arrogante, soberbio; en kjécbua

jatoq,

zorro indígena del Perú.

Jtr. -

Levantar, multiplicar, abundar, se dice del humo que se

levanta; en kjéchua es lo mismo:

ja,ta1·iy,

levantar;

jatl~'ri<n~y,

levan–

tarse, estar o ponerse en pie.

Jtt.-

Pierde la

t

del medio y quedajat, tiempo, edad; aquí se ve

que la

jain

se tran forma en

ae

latina,

aetas

j

en kjécbua

1oata,

un

..... tiempo, un año; ele aquí parece que viene

fatmn,

el hado, e to e , el

tiempo definido de cada cosa, pues en hebreo igni fica eso mismo, los

tiempos, las vicisitudes del tiempo,

jata

se dicen

jitot.

Concluyo con

decir que esta letra no tiene pies ni cabeza : ella es un diptongo

au

=o

consonante gutural a pirada muy profunda, que por eso se parece

a ra jota española, pero se muda en

a

=

alma, en

o

=

olim,

en

1~

=

1tzuc,

en

e=

edad, en

w

=

wata, enf

=!at1~11~,

en

h

=

hatoq,

en

g

=

gammc~,

y se pierde del todo.

P.

-

Pé :

esta letra en kjéchua se pronnpeia de res modos, pero

también muchas vece

conftmde con

J:¡,

b

o

w~

v. g,r. :

sa,_og

,

dar

vuelta;

sib,

el anillo · en kj

bua es

súoi

o

sipi

j

de esta raíz viene

sipiy,

estrangular con lazo o argolla; los 1hebl,'eo

y

árabe , cuando la

p

no tiene

ilaguesch,

l

onuncianph griega ojlatina, por esto ellos

no tienen/ en

u al , e o,

. gc ·

1atalt,

re en 6 dicen

p7tatc~h,

en

árabefcítáháj

en kjéchua_plwtay, reventar coa b1anda, como un cos–

tal lleno, pero cuando es con fuerza, que en hebreo e dice

fo1'1na piyel,

dicen

ppitiy,

reventar, v. gr.: la cuerda del violín o piano; así

hispay

ppitiy

es el mal de orina cuando é ta e corta por enfermedad; signi–

fica también cortarse la vida, e to es, morir, en que se epara el alma

del cuerpo. Y por lo dicho antes resulta que las letras

1~,

v,

b, p, ph,

j,

w, pp,

no son sino una mi ma, diversamente pronunciada en todas

la lenguas del mundo.

Pe.

-Pe

o

pi,

que da el nombre a esta lett·a, significa boca, ya sea

de hombres ya ele bestias, porque la raíz

pae

ignifica

scinde1·e, finile-

1'e,

partir; lo cual conviene a la boca, al pico, a la abertura del saco,

del pozo, de la ciudad;

spel1mca,

puerta, orificio, agujero ele una pared,

al corte de una espada, porque significa picar, cortar, abrir; sin em–

bargo

pa,

o

11e,

o

pi,

o

po,

o

pu,

ignifica también aquí, en e te lugar

en kjéchua

caypi, chaypi,

aquí, a llí ; quizá venga ele aquí el nombre

ele

piki,

que en español se llama

nigua,

ele la raíz

nagae,

entrar, y es