204
OLLANTAY
S.
-
Samec :
esta letra suele supl ir la
zain, zade
y la
shin
hebrea,
v. gr. :
sisa,
flor que viene de
ziza
con
zain
y con
tzade; sami,
dicha,
felicidad, alegría que v iene ele
chcb11Uth
mudada la
h
en
i,
de modo que
el eñor don Gabino Pacheco ha desterrado de . u alfabeto la
eh
fran–
cesa o
sh
inglesa o
sch
alemana, que tambi én se substituye por la ce–
dilla como se puede ver en
1·icevere, recibir, recipere, re9evoi1·, receive,
que proceden ele la raíz
yarach
con pérd ida de la
y
primera radical,
que debería escribirse
nchipere, 1·ichevere,
como e pronuncia en ita–
liano; mas la
zain o zeda
fué de1 todo abolida. Véanlo ello
!
Sbb.
-
Darse Vllelta, circnudar, ceñir : en kj échua la
b
se muela
eu
w
o
p,
como e elijo :
súci
es el anillo; e ta letra ignifica lo mi mo
que
sapap, sipi.
Véase
a.lli.
She.
-
Purga r : en pi
y
el
sikhi,
el ano que purga el vientre; en
l\iéchua significa también colar, propender, o inclinarse hacia algún
objeto; pero estas significaciones pueden venir ele
sacan.
Sir.
-
Efervescer,
est1ta1· : siri,
ferviente, diligente; en kjéchua
kjari siri,
hombre activo, servido diligente; pero cuando uno es apu–
rado en hacer o uaminar e clice
k'1whi.
Scc,
tejer, arrimar;
siki,
hilo tmma;
sikincltay,
arrimar tierra a la.
plantas.
Sen.-
.ffn
i
ociar e ptopiamente, hacer e amigo;
ene
oc~o;
n,);iiy'
!1
siki,
•
co t,umbrado, aficionado,
<le
las co a
qu
n va có e dice
zallea;
lo mi , mo
claudere,
a egurar,
11,)¿
potestatem tmdere;
kj échua
secray,
ujetar lo pueblos.
Sil.
-
Elevar, aumentar, agregar al montón, anexionar; de aquí
viene
sctlla,
agregada, sirvienta de casa, o como dicen lo religio os
donado;
en 1-:jéchua también ignifica
ama.sia, sallallay,
mi amiguita.
Sme.
-
Estar apoyado, inmóvil, firme, nna fortaleza :
samac
=
arx;
samuc,
fuerte;
scwwc,
serpiente o culebra; de aquí en kjéchua
.samca=wasi,
cárcel fuerte, perpetua, firme o ca a de la culebra
ma–
cl!ac-tcay.
Smm.
-
Oler bien,
samim,
aromas que recrean : en kjécbua
samay
e recrearse, tle can ar;
jami,
dicha;
.samilloc,
di ·ho o f<:>liz; pero e ta
palabra debe e cribir e
shami,
que viene de
cl!amac.
San.
-Lucir, brillar : en caldeo
si1~
e la luna porque brilla·
sin–
ahi-erib, senncwherib,
que ignifica el Dio
in {lmw) ahi hennano,
lee
akhi erib,
engrandece o exalta ·
erib,
viene de
rab,
er grande; en
hipllyit,
dice
erib,
hacer grande; en kjécbua
smuJay,
brillar re plan-