AI,FABE'l'O Y DICCIONARIO
HEBl~EO-KJÉCHU.A-CASTELLANO
201
Nuq.
-
La leche: en
hiplvyit eniq, lactar;
en kjéchna
anogay, lactar,
es también aymará, pero esta raíz debe proceder de
ya.naq
defectiva
pe-jod j 1í1¿qifm, pollcn,
en las flores, cosa suave, dulce, sabrosa;
fi1tq1í1¿–
cay,
la suavidad, dulztua, el abor :
·1íuqñ1¿ sonq1¿
de condición suave,
apacible y conviene en todo con
mizqi
y
llampp1t j
pero la leche se
dice
?1Wí1c,
y
?Í1t1í1tehiy
es dar de mamar; el pecho se llama. también
1í1¿1í1t,
será por su blandura; pues el pezón de la teta se llama
ch1c.ch1t ;
y
ya saben los lcctore la historia de los
happi!ií1t?Mts,
fantasmas o
duendes de los indio antiguos.
Nthe.
-Extender, explayar: con
1n
preformativa perdiendo la
n
clice
mathe
que es la. frente por e pacio a .
Nthj.
-
Piantar, fijar clavo, tienda, árbole : kjécbua
thajyay,
sos–
tenerse firme en posición dificil, resi tir firme. El señor don Gabino
Pacbeco muda la
th
en
t
simple y ·lajain en
h,
así
tahyay,
que vendría
de
tah{vn,
moler y no ignifica eso;
¿
Imata
tluc:fycvnqw~?
¿
Q,ué bru:án
de 'firme aquéllos
'1
Nthp.
-
Sig·nifica sugerir palabras, hablar con alguno : en kjécbua
pierde la
n thapwy,
preguntar por alguna cosa.
Nthch.
-
Abat·r, deprimir : en kjéchua
th1tshtuy
o
thctShtcvy,
sojuz–
gar, abatir, humillar,
Nce.
-
Golpear,
n
pierde y dice
hik'i
qu
, s ellano hil;lcar
y
q1;te en kjéchua suena
mal. Véase
naga.e : hik'
i.IJtam.,bién es tener hipo, en francés
avoi1·
l'hoquet : hik'i,
<"1 ltip ·
e:
g.r.ieo·o
tike,
e. la ·e ó-ria.
Nch.
-
Estar a la presencia de ujuo,
coram
en latín; en kjécbua
fíokhc¿,
yo :
?íolduJichic,
no o ros, y en hebreo
cvnakhmt,
no. otros;
cwwki,
yo que
esto~
presente; pues eso significa el verbo.
Ncr.
-
Alejar, ser forastero, extraño : en kjéchna es
cc¿rn,
lejos;
cw·qoy,
extrañar, desterrar, alejar, apartar.
Nsc.-
Vacia.r;fudit, lágrimas, pierde la
n
n piyel
y
dice
silci,
el
ano; pues en
hiphit
significa purgar;
mesic,
plugante;
sucay,
la-gri–
mar;
su.ccvy S1tccvy,
a lagrimales.
Nss.
-
Levantar, elevar, ser alto: de aquí viene
nesos
la isla en
griego, e to es, tierra alta, elevada obre el agua : en kjécbna
?Mtsttc¿,
a.Jteza, princesa;
tta
es artículo
da j
ya be dicho que en kjéchua isla
es
wcttta,
lugar habitable.
Nsj.
-
Dejar, abandonar; en kjéchua pierde la.
n saqjey, .saqjellwy,
abandonar, dejar así.
Najct?·,
fluir. Véasejor, con
jc¿inj 1w1·,
fdem.
~ph.
-
Soplar, insuflar, in pirar, hacer viento : en kjécbua pierde
la
n
y
dice
ph1tldmy,
sopla.r,
plmklmna,
siflete, fuell e; los chiriwanos