.ALFABETO Y DICCIONARIO HEBREO-liJ"Il:CHUA-CASTELLANO
203
celencia, pre tancia, maje tad, dig-nidad excelsa de Dio , del rey;
y
creo que ele esta raíz viene
sl!1by,
a lzar o robar; pue _los indios para
eso u an en castellano del verbo alzar lo ajeno, que es roba.r;
slma ,
ladrón; pero también e pronuncia como on ca tellano
clwa
y
signi –
fica ll ano, de donde viene kjéchua, valle, llano o elevado. Véa e
ch.
Nchb.
-
Soplar el vien to,
fia re · shitcin
o
cl!i·win,
se dice cuando
sopla el v iento en la paja o árbol con algún ilbido, que en francé se
dice
b1'nit.
Nchm.
-
Respirar, anhelar de can ar :
nichma
es espíritu, línima,
_,vida; en kjéchua
slw.ma.ricuy,
ele can ar re pirar del trabajo o cami–
no; pero
zamti
o
shami,
la alegría o
laetitia,
como se traduce del he–
breo, viene de
chamae=laetari.
Nchq.-
Se ?n1ttuo oscnla1·i, excipere, contingere:
de aquí viene
clwqa,
puente, la caldera, la cruz; de aquí puclieran >enir
chaki,
pie
y
pierna,
clmmb,
casqu ete de indio o papalina;
vila clmlm,
gorro colorado, e
aymará;
clmld,
lanza y la piedra pedernal; pero como éstas se e cri–
ben con
e
o
k
y
también se pronuncian así, deben ele venir
albunde.
Ntn.
-
Dar exhibir, pre tar, donar : en
hiplllljit, hintin,
hacer dar
que en kjéchua e
inti,
el sol, el que hace producir; para lo
indio
el
sol era mini tro de
Be
chacamac que repar tía u
done a todo ; a í
dice
Villac-
uma,
en el e
que a mi toca, el ol me clió un
corazón piado o.
Ntz.
-
De
tr~ir,
con luir acabar con todo : en kjéchua
tazmt1n?ty,
apao·ar l a vela, ex tingt · '
l neg·o;
y
nota que
nmn
en hebreo es so–
plar; ma para al?agar el llanto e
~h
t-ichi,l¡,
h:¡teer calla· a los que
lloran; y
tlmniy
es demoler, crolar el edificio. Véase en la
th: t1tZ1ty,
bailar.
Ntq .
-
Romper, arrancar, extraer;
y
se confunde con
daqaq
que e
cont1mcle1·e, confringere,
quebrantar, moler pulverizar que
e dice
ttaqay;
y como é ta pierde la
n
dice
ütq, teq, tiq, toq, tuq,
ma no du –
plica la
t;
a
í
cuando la gallina ha acado el huevo o e tá clueca. di–
cen :
toq toqnin;
en Piamonte un
toq
es un
peda.zo;pero
ttoqay
e es–
cupir arrancar o extraer la saliva·
avelle1·e
y
ttoqyay,
reventar, aun–
que llevan doble
tt
no puede negarse que proceden de e ta raíz.
Ntch.
-
E ta raíz sig-nifica acar algo,
evellm·e;
en kjécbua pierde
la
n
como las otras y duplica la
tt, ttisha.y,
escarmenar, escardar, des–
enmarañar; a í le dice Willac-Uma a Ollantay; esta husada e
tá
muy
enmarañada
qam ttishanki, qam Cltrw·ay.
Hay muchas otras que por
cail a del clefecto de la
n
son muy difícile de sacar
y
ólo por el en–
ticlo e podrá hacer.