Previous Page  259 / 336 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 259 / 336 Next Page
Page Background

.ALF.ABETO Y DICCIONARIO HEBREO-KJfJCHUA-CA 'rELLANO

195

Mae.

-

Qué

es~

En kjécbua,

ma

,

qu es

l,

veamos eso;

nuwhic,

veamo todos que es eso;

ma-rac,

veamos aun. Como la

m

es prefor–

mativa de nombre, lo mismo que laj, la

e

y

laten muchas palabras

de la cuales no on radicales v. g-r.:

mabut,

diluvio malón trasno–

chado, mucamo criado, cuya raíces son

bnl,

pluvia;

l1m,

tra nochar;

caman,

preparar; qu da así muy difícil el saberla-s distinguir para no

conftmdirla::; con las letra radicaJe y sab r uplir la. que . on defec–

tivas, v. g-r. :

yaqor,

lucir,

c1a

qon~,

oro, cosa que relumbra.

Man.-

Ren1tit, ?UJWtit,

recusar: en kjéchua

mana,

no·

ma.nafíily,

decir que no, recusar,

abmtere

e partícula neg-ativa y puede venir de

ain,

no, con

?n

preforma ti va.

M

u

a. -

Lee mawáa,

morir, separar e·

ma.1cet,

muerte;

?IMtt

o

·nwt,

muerto; de aquí viene

ma.7csoleo,

epultura de muerto;

soleo

viene de

sha.1tl,

centro, como es el ol; en kjéchua

a?lta.7vta,

antepasado, o sepa–

rado del vulgo, esto es, sabio.

M

ha.

-

Herir, g-olpear : en kjécbua

?Jutkhana

e la, porra o garrote;

maklta.y,

aporrear o poner las manos en otro;

makltarnacuy,

la riüa;

makhanacmw1t,

e tán peleando. Véa e

nacae, permttere,

g-olpear como

esta ; ma e ta parece más kj échua por la

h

===? loh

y no

macaeJ

plag-a

mag-na.

M

he. -

Absters'it,

b rr, · e , · : de aqu' viene

malwhiy,

lavar la

uzqo esto es,

killa ¡nah

hi7ta

eta

~ma

:ti

e ta que

<

hm,

llena hacie do

r

aciqD.;(;l e,n su bo-

rrachera , y quier

l

avatoüo e la cara de la Juna · n castellano

malta,

lee

majo,

qu ·ere decir cara limpia.

Mhh.

-

Ser g-ordo, extraer el meollo de los huesos, el mi momeo–

llo, la médula; en kjéchua

nwelthiea.,

el brazo o la mollejas;

maehh·in,

los molledos del brazo o pierna, lagartos.

Mhq. -

Golpe<1r, quebrantar, romper o·arrotear; de eRta raíz defec–

tivajctin-het,

esto es, p rdiendo la

h

dice

maq, meq, miq, moq, ?IMtq,

puede venir moquete o trompada, y en l¡jéchua

maqafiJ,

trompear;

nut–

qana.,

g-arrote;

nwqanae1ty,

pelear, pnes sig-nifica lo mismo qne

mahaa.,

y

la prommciación e más propia con

q

y no

kh.

Mi.

-

Quién En Santiag-o dicen

pimi

1,

quién

es~,

peró está mal

dicho, pues

la

m que es tercera persona del verbo

ser,

e ha de poner

al fin de palabras que aca.ban en vocal, y mi al fin de las que acaban

en consonante o vocal doble; así

yctywymi,

es

mi

padre;

ywyw~mi,

es

su paclre;

yayctykim,

e tu paclre.

Mee. •-

Deprimir despreciar, burlarse de uno; en castellano

ma–

ecwo

es el mono

y

se dice por desprecio; en lgéchna el verbo

molcey

es