1 6
OLL.ANTAY
na
mozo férvido, brioso;
tNtyna lcJa11aj,
mozo excelente, Inca que fu é
hij o ele Thupac-Yupanki, del cual habla el drama:
~oayntt.
Vzn.-
Ponderar, pesar, esto e , er pesado: en kj échua es
yazan
o
llassan
cosa p esada; el cambio ele la
y
en
ll
es muy frecuente entre
kjéchuas como entre gallegos; as í de la raíz
yattae,
salir, dicen
y
e .
criben
Uocsiy
por
yotsiy; yahad
=
yahid,
único, soli tario, derelictus,
en kj échua
khitct,
solitario, fugitivo.
Vhm.
- Esta raíz como es defectiva
11ejocl,
e to es, pierde la
y
ra–
dical primera, se confunde con
haman,
a saber,
ham, hmn, hom,
y ig–
nifica lo mi smo, ser caliente y quizá de aquí venga el latín
homo,
un
ser cálido, lo cual no es extraño , i e considera que el hebreo
aich,
va–
rón , , ig·nifica lo ruismo; pero
h1MnttS
1
la tierra, en hebreo es
aclama
y
adam
signifi ca terrestre y no
aich
=
ho11W,
férvido.
Vthe.
-
Ser inclinado, pendiente hacia abajo : en kj échua
ynth1t
e
la perdiz chica sin cola. y que agacha, y se dice del perro a quien cor–
taron la cola esto es,
moto
o
nwth1t,
¡me viene ele esta raíz con
m
preformativa
y
pierde la
y.
V
ce.
- _En_
ca tellano
jaca,
yegua,o montura, en kj échua
yncny
y
yo–
cay,
montar, ubira caha lo;
yuc1t
y
yocca
enaymará, la cópula del ma–
cho con
J,
embr·:~,.·
ropiam liite e cab!1lo-ar
gt
e e dice
yoccty
o
llo-
CWIJ
mudad. lll
1
l
Vcl. -
es ar 'culo de geniti\·o
y
di e de fuerza, de poder, y equivale a
za
aquello; pues todo e h ebreo.
VId. -
Paril· :
yal1t'l
o
yulad,
parido, n aci do, hijo;
yoled
e la madre;
con m preformativa de nombre
mallta
es muchacho o animal pequeño,
que se dice
malton;
la
el
e muda en
t,
como e de costumbre.
VIl.
-
Ul1tlar:
en kjéchua e lo mi smo que en hebreo
alala1tf alar
lay!
e por cualquier dolor
y
et1anclo e queman, dice
afatan
y
ny
11y!
etc,
Vmm.
-
Ser cali ente: e ta la pu e ya en
ymn
que ignifica fomen–
tar;
yamim
on la terma , agua caliente ; en árabe
yumema
e, la
paloma, e toe, fénnda :
ya1n
el mar ferviente;
yom
e el día porque
el sol calienta y fomenta la vegetación; ya dije lo que i!rnifica
ymnay
en l;jécbua porque fomenta la generación .
Vne.
-
Oprimir violentamente, cautivar: en kjéchna
yanut,
cauti–
vo iervo negro; a la amiga de otra mnj r llaman
yanaza
y a la aman–
cebada;
yanachacuy
e !Jac r e e cla\O ·
yanaycwuy,
hacer e negro n-