Previous Page  249 / 336 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 249 / 336 Next Page
Page Background

ALFABETO Y DICCIONARIO HEBREO-KJ:f:CHUA-CASTELLANO

185

segunda radical de la raíz

eye

ser, estar, haber o tener: y se alterna

con

eve

que significa lo mismo; pero en kjéchua queda sola con la. mis–

ma significación e indica el infinitivo del verbo, v. g-r. :

1mmay,

amar

o el amor, que quiere decir ser amante

.o

tener amor; por esta causa

signifi ca

si,

afirmado,

yes

en inglés, y es patronímica como en hebreo,

así Ollantay de Ollanta; es también característica de segunda perso–

na de imperativo, v . gr. :

1n1may,

sé tu amante; es también posesivo

mío, como en hebreo así

yaya.y

=

abi,

padre mío.

Y

ca tellana corresponde

aj

latina

lbl

=

a-bl = 1n·ojlwnit

=

waill1ty,

amar con ternura,

laotare

en

piamontés,

baila,

la que da leche,

waill1w.

Ybch.

-

Esta raíz significa secar la tierra del agua o los ojos de las

lágTimas o barrer, como en kjécbua.

piohay;

pues de esta

ra.íz

se usa

en el drama perdiendo la

y

primera radical ;

piohana

es la escoba o

cosa para limpiar;

1aohaJ

tiempo y lugar;

p1wh1t,

vacío; lat. pax.

pp1toh1way

mermar, consumirse, agotarse, vacia.r e, acabarse, la basu–

ra viene de

bza,

evell

11~·

véase

zz.

Ygj.

-

Uansar, fati..,ar ha<e

lgo con t.rabajo y dificul aO.: n kjé-

chua

yakja,

a duras penas, con m·ucha dificíi1tJaa · aquí 1ierrle la

jf!in

3a

radical.

Yeb.

-

Dió, donó

J

o: n kjéchua )ietde la

e

nadical del medio y

la

b

s~

muda en

p

}J

rque no la tiene éhce

yapcty,

onar de regalo, po–

ner más de lo debi o, anadir o; pues ya se usa el verbo

yapa1·

y la

yapa

es añadidura.

Yum.

-

Calentar como el sol, fomentar; pues

yom

es el día en be–

breo y significa el que fomenta la naturaleza; a esto se refieren los

seis días de la creación que se nombran

yom,

esto e fomentación: en

kjéchua

y1tmay,

semen,

animali1tm q1wd fovet sio1tt sol;

en lengua ma–

ya

y1trn

es padre, esto es, fomentador.

Yvn.

- lEstuare, ser cálido; de aquí viene joven cálido; en hebreo

yain,

vino, pierde la

v

del castell ano que pierde la

y

radical; pues las

tres letras son defectivas :

yona

paloma, esto es férvida; en kjéchua

yana,

concubina, que llaman tambi én

1wpioha.,

palomita; de aquí sin

duda debe venir

yaya,

padre, que es el que fecund iza o fomenta la hem–

bra, en forma

piyel

que es duplicar la 1

a

radical y perdiendo las otras

dos ,1>ignifica fomentar con fuerza. De esta raíz viene

y1mqa

cálido,

temperamento muy bajo que se opone a

pnna

frío, De aquí viene

way-