Previous Page  238 / 336 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 238 / 336 Next Page
Page Background

IH

OLLA~TAY

este título se da a la virgen :María a í:

Warmicww manta collanamni

ccmki,

bendita tí1 ere , e ·toe ', ere má excelente que toda, la muje–

re ; de aquí viene

coill1br,

e trella, compue to de

coil,

er alto el cielo,

y

c~w·,

luz, que dice todo junto luz del cielo o cele!.'ltial; en latín

collis

collado

viene de esta raíz; pero como

qalallo

mi. mo lo indio dicen

qolla,

el del a.lto, y la estrelht e llama

qoill1w,

e to

e ,

luz del alto

o cielo.

H cr,

confundir, mezclar;

hiphjil ÜW1'lty,

cruzar, bacermezcla de raza.

Hlc.-

Ir, caminar; de aquí pu de venir

lwllco,

el perro; en San–

tiago dicen

achco

o

ashco,

el que

igue a uno; pero como su verdadera

pronunciación e

hallqo,

yo creo que viene de

hcblaq

=

blancliri,

hacer

·aricias a u dueño; de aquí procede el verbo

hallqochay,

hacer el

perro, y

e dice de aquello que. iempre io-uen a. sus querida como

perro faldero, qne e propiamente acariciarlas, y e

l!lá

propio.

En

esta palabra la

h

no suena

kha.

sino

ha

como en httín.

Hll.

-

Resplandecer, brillar; en kjéchua

hillay

e

lucir, resplandr–

cer,

v.gr.

:

hillarin paclw,

el ci lo e de peja

e e claree el día, ama–

nece;

hillct

o

hillcbpct

e

l relámpago, rayo;

hillcby,

brillar centellear.

EI)Wl

=

liqut:fieri,

:;udar·

humpi,

udor. De aquí puede venir

yumay,

tan.

de la

m;

en inglé ·

i

am,

yo oy; en latín se pone al fin de muchas

palabra

con el ' ntido de

ser,

v. gr.:

doce-an~,

que yo

ea docente;

en hebreo

mi-?,

qui n e

?;

en kjécbuapim

?,

quién e

'?

En antiago

dicen

pi1ni,

en plural

pictb?Utmi,

qui n y quien

on, cuya

i

.final no

se d be poner pue la palabra que terminan en Yocal llevan ola la

m

al fin· y

i con onante mi.

Hse.

-

edare,

tranquilizar propiamente o. gar· con

t

preforma–

ti va

thase,

apagat· · con la partícula kjécbua

nmn11y,

die

thasmt–

muy,

apagar el fuego, la vela

te.

Hpc.

-

Dar vuelta

ubvertir; pierde la

e

n kj cbna

y

dice

pac,

co a revuelta· con

cha pac-charayan,

e tá cbado boca abajo; de aquí

vienepacay,

ocultar, e conder, mentir, decir una co a por otra per–

Yertir

1

entido, la pacotilla

pacco,

envoltorio ¡me que

ignifica

todo

o; de aquí viene la

epacta

y

epoca,

mudanza o vuelta d

ti mpo.

quí la

e

radical e confunde con la moción por

hepacta

por no

cri–

bir

eepacta, eepocct

dice

hépoca.