156
OLLANTAY
llar, abrazarse en came de nnda
ocllanacny .
Aunque
ahllay
ignifica
en kjéchua escoger, elegir; en hebreo significa también fulgurar, re ·
pla,ndecer, como en kj échua
hi lla,y
en
p iryel;
pue
aelion
e el sol por
resplandeciente; así serían, pues, las
ahllas
o vírgene del sol, esto
es, fúlgidas, brillantes : Mama Oello, sería 1\ia,dre refulgente o bri–
llante.
A
va.-
En latín
avere,
desear, obtar: significa tambi én babitar, en
aymará
h1tta
o
ota,
habitación, v . gr. :
Otavi,
luga.r de la cosa:
Jfwma
Ota,
ca a de la mama. Aquí se ha de tener presente que
a1t
se pro–
nuncia
o
tanto en h ebreo, griego
y
francés como en otra lenguas;
así que
a1t= o
en hebreo significa inclinar su voltmtad, esto e , obtar;
pero en kj échua no queda sino la
1t ;
así
1t-?íini,
digo qu e sí: con iento,
obedezco que viene de la misma raíz; así
1tyacuy,
consentir, ceder a
la · in tancias
y
el verbo
a.1td·i·l'e, exa1Ulil'e,
oir, que en kj échua es
1tyay,
1tya1·iy,
escuchar;
1tyapa.y,
atender son todos formados de
ctva.
De esta
raíz viene
ha1tse, ho1tse, Masi, oasis,
lugar habitable; pero véa e
nve,
que significa lo mismo. También signifi ca inclina r o dar yuelta a al–
guna cosa.; en kj échua
ctLW<ty,
tejer
y
torcer hilo dando vuelta ; con
t
forma tiva de nombre <li e
ta111
d,ar vu Ita s ; en hebreo
y
kjéchua
luga,r habLtabl .
V
a. e
Bdd,
defectivo
pri a imcita1 e o
stiinm~a~
a otro,
festinare :
en
kj échu'R
uzcay
y
uzcachay,
dar e prisa, hacer pronto, apurar algún n e–
g·ocio; pues
cay
o
cachay
son temática del verbo auxiliar, hacer
pronto.
Ahu.
-
En egipcio
1Jctludes
y en kjécbua
okho pctladure,
lugar
húmedo, v . gr. :
okho-rurn,
berro, fruto del manantial o lugar palúdi–
co; pues
okho
ignifica mojado, húmedo,
y
h1tma
en aymará, e · el agua.
Ahz.
-
Agarrar juntar,
contignavit
en latín · en kjéchua
khaza,
la ni eve o hielo por cuajado, como es el que o apren ado y la cuajada.
Aquí la
ct
radical se pierde como en tanta otra palabra, .
Achaz–
¡·eix¡¿,
Ah r.
-l
etardar, quedar atrá , po terior; n kjécbua
akltal'a,
bledo,
que e una yerba de que hacen ceniza y empa tan para ma car des–
pué de la coca
y
que ll aman
yipta .
Parece qne ele aquí viene
khora,
toda. yerba inúW
y
dañosa para
1
embraclo · a
í
que ya dicen
lchorar
desyerbar la chacra, tlesmalezarla. Véa e
ah·,
cortar.
Aya.
-
ero e taren alguna parte: en kjéchua
aya,
cadáver, in·