.ALFABETO Y DICCIONARIO IIEBREO-KJfiUH UA-CA 'rELLANO
153
el papiro o cana del :Nilo, o junco, del cual lo egipcio entretejían
sus canoas, que por eso se llaman a í de la ca,ña de que se hacen;
pues
gana
es la caña.. En kj échua
a.way
es tejer, a;;í: ele esta raíz vie–
ne la voz
¡ a,boi!
del que e
el
u le, en latín
¡ vae !
en kj éclma,
¡ wa.y!
mudada lo
b
en
w
como siempre. Significa también habitar como
na–
vae kje
wi}
habitación,
trasi j
pero ésta viene de
Abs= absh=was–
hi vers.
Abh .
-
Trucida r con able o e pada; en kjéchua se dice
a1ckha}
el en emigo :
a~vklw.nacnyJ
pelear en guerra; pero cuando los indios
usan de la cachiporra. que se llama.
maqana,J
di cen
maqam.acwyJ
pelear
con garrote, y cuando u an la honda que e llama
wa.rcíká,
dicen
1VC~ra.kánámty.
Véan e las palabras
qnaJ
caña :
hne
de donde viene
klwnitJ
lanza;
nacac= peNmssit:
en h ebreo
ma.lat·i=make
es la herida, plag-a
in:fiicta. Significa
1wicareJ
resplandecer :
a.wkiJ
noble, ilustre, etc., de
aquí se conoce el modo de escribir en kj échua.
Abe.
-Volver de abajo arriba;
ppac-ch(ljyJ
darle vuelta boca abaJo.
Abl.
-
Fluir,
flereJ plora1·eJ
plañir, en
qu~:>
se pierde la
a
radical
por ser defectivo
pe-a.~eph
y la
b
se muda en
f
y en
p en jle1·e
y
p lo–
rare
por ba.lar: la
h
en hablar está por a
e~;.
radical a pirada : al con–
tL·ario en abalorio que vi
1 •
d
IJ ser vacío,
l<
h
est
)óT
e,
la cual
tiene uno que atender i no
qt ·
r er ·aren las enimolog1as. E n árabe
abl
ignifica ser bílme o, o cau
w,
pa tq , e tio e,
vaJll~
: en aymará
vila
o
vela
~:>S
la
salilgrc orqu
1.1
·e p r la vena y humedece el cuer–
po; en kj échua
u•i
lay
e
ablm· or u
abl ítndo
1
aire :fluye del
pulmón y la
1oilla
s
la
liebre, será p rque mueve los labios como- el
que está hablando; también significa afli g ir, pelear, er contrario :
toa.ll1Ja1·ily
.
Abn.
-
Abrir,
expandere :
abanflonar, epa.rare; de aquí v iene
peña, porque se parte; en h ebreo,
a.i benj
de aquí viene abani co por–
que se frunce : en kjéchua
p1t1tc1¿J
la puerta porque es una abertura,
y
pJonqu
es un precipicio o rotura ele la peña en lo cerros :
lnt1tc1tJ
pues, ignifica
espa.nso,
porque
pctnc7o
viene de e ta raíz, por ésto no
siempre es necesario que baya puerta sino una expan ión; así es
tacn-puncn,
el pasaje de lo algarrobos en Copo Segundo.
Ghcwa-pnnc1t
Ghaca-b1wo,
el paraje de la p uente o
pponqu}
quebrada de la puente,
como lo griegos decían las Termópilas, qne. no son
pilas,
como creen
lo ignoran tes, sino puertas, esto e , embocadura de la quebrada. de
las aguas termales y que ahora se llama
Wrhostomos
o boca del lobo;
en Tu cumán la embocadura ele la quebrada que viene de lo valles
calcbaquie ta.mbién se llama puerta de San J avier. En Tarij a hay