ALFABETO Y DICCIONARIO
HEBREV-KJ~CHUA-CA
TELLANO
151
pirada que yo traduzco por
xj,
v. gr. :
:xda.m,
cuero, la piel, que pro·
cede de
lajain,
como se verá en el diccionario.
Pé
(Pp, ph, pp).
-De esta. letra e debe decir lo que e dijo de la
b,
v,
por ser una misma, a aber :
n, v,
b, p, ph,
~e,
que no se diferen·
cian sino en el modo de pronunciar. e, pero no en la ub ta.ncia, que
por e o se perinutan.
Pata= pollo,
obre, encima :
plwtan,
revienta;
ppitin, pp1tt1tn,
i tiene
daguesoh
la
p :
a
í
1·aphra,
el ala. La
pp
dobl e
puede escribir e con punto o coma para di tinguirla en la pronun·
ciación más fuerte apretando mucho lo labio .
Zade
(Tz
o
z).
-Verdadera que yo escribo con
ts
para distinguirla
de
zain,
aunque se permutan, pero la pronunciación es distinta; pues
en kjéclma e muela, en
ohll,
o
olt',
como en
zaohha.,
árbol;
oh het1nqo,
tostado ·
ohhasqa.,
de greñaclo, encrespado, horripilado ;
ohalcki,
sed,
eco, y a vece en
x
o
os,
por
ts,
v. gr. : ele
yaza,
·alir, en hebreo,
viene
yoosiy
o
lloxiy,
por
yotsiy,
salir ; por el contra.rio en
aosa,
anda–
lia, forma en kjéclma
7tXltta,
mejor
7WS~tta.,
como dicen los indios y no
ojotct,
como pronuncian los e paiíole .
Qoph
(Q,
q).
-
Eula.
cri trr, kjéchua e nece ario dejar la
q
para
marcar su pronun{'iación diferente d
la la ina
y
ca tellana, v. gr.:
qam~t7t,
pronombr ;
q
ra')
~~do·
quri
o
qori,
011
;
qillg(t
Cá1'ta;
qollqi,
plata·
qamouna..
voso ro .
1
n la
e~t{t
embebida la
~t,
así
mt,
J_JOr e to
no la precisa ya
e~l
el e ·crito
y
cuan o
1~
ieu
pro;l\un ·ia como
vocal
qu, qo,
te.
Bresch
(R,
1~.
'-
:;si
•scribe
impJe
y
a
e pronuncia
como en latín, v. g;r.:
runa,
14ente. ho 1bre o mujel':
?'1t?'n,
fruto
r
lo,
riiiones. A veces el vulgo ht cambia por 7, v.
gT.:
lw·u
o loro; así
khisqa,
loro, fruto de la penca e piuosa qne e arra tra por el uelo,
e pecie ele tunita.
Chin
(Oh,
oh) .
-
E ta letra se pronuncia de do modo , ya como
en e paiíol, como
ohw·i,
hijo; ya como en francé , v. gr.:
nmnaolwani,
e
toy
am~tndo.
Yo, para di ·ting·uirla · e cl'ibo esta última.como en in·
glé
sh,
pues que e la mi ma qn
oh
francesa. En hebreo y calcleo a
vece
e convierte en
.~ameo,
e to e , en
s
simp le; ¡Jero e to en otras
lengua que no tienen p1mto para marcar esa cliferen •ia de pronun·
ciación, cla lugar rt muchos errores. A veces se pronuncia
ohh,
v. gr. :
ohhiti,
elllecho, teta
y
la ubre q11e en hebreo e
oharlae
o
cl~tal
oltad–
da
im,
mama o pechos, , in embm·go, se pronuncia
vhita,
mamón con
oh
simple.
Tau
(T,
t,
tt
o
t') .
-Ya he auvertido que algunos griegos
y
latinO!<
traducen esta letra por
th,
siendo así que e otra letra di tinta y ólo