Previous Page  214 / 336 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 214 / 336 Next Page
Page Background

150

OLLA'TAY

defectiva, v. gr. :

jarach,

recibiq en inglés

1·eceive

j en latín

1·eci1Jere

j

en italiano

1·icevere,

lee

1·ichevere

j pues

ce, ci =che, chi,

son tma mis·

ma cosa: en kjéchua

ya.ya

,

padre;

yamt,

agua :

¡ya1d

¡ola, señor! de

jave,

el que es, en que la

j

es prefija,

jo

por

ja1t.

Caph

(O,

e, k, k). -

No tiene diferencia la

e

hebrea de la

k

griegaj

pero como los españoles, franceses y latinos con

ce, ci,

le dan otra

pronunciación; para

ke, ki,

se hará uso del carácter griego, y además

cuando en hebreo lleva el punto

dag1tesch

se escribirá con doble

kk

o

le',

con coma para indicar su pronunciación fuerte y seca contrayendo

la lengua hacia al paladar al emitir el aliento :

k'

a

lci,

la mejilla, o

ck

que se pronuncia como inglés

jockey,

ginete.

Lamed

(L, l).

-La lengua hebrea siempre interpone vocal en me·

dio de dos

llj

pero la kjéclma como la lengua española la junta en

un solo sonido, y por lo que se dice que la kjéchua no tiene

l

simple

la experiencia lo desmiente en

laA;qa,

hechicero;

larqa,

acequia;

lijra,

espalda y otros; aunque puede ser corrupción de la

1·,

mas en el dic–

cionario se verá mejor. Los franceses no pueden decir

llamut,

bestia

sino que dirian.,lam.a, lo que no es kjéchua.

Me

m

(,11,

m).

- Esta letra en todo el mtmdo se pronuncia lo mismo

por t 'da la ,a i 11 s.

y

n.ada

)lay

9

e notar sino que se tenga eni·

dado den e mbi

1

en

n,

porque daría otro entido a la palabra:

·e o la madre (le él o )la.

ta letra e también común a todas las lenguas

-v:.

gr. :

n(J,1Ut1J

1

dol r:

WJJ.CVJJCU1J

1

saludar; pero si

a la

n

se siguiese una

e

o una

i,

como

aranea

o

mania.,

los va cos e ·

pañoles,

hua1·anis

y lo kjéchua la pronuncian

fí,

y el acento circun–

flejo griego sobre la

n

indica que falta la

e

o la

i

clespués, v. gr. : Ale–

mania=Alemaña :

fían,

camino.

Samec

(S,

s).

-E ta letra en asirio y caldeo se

ub~tituye

a

shin

hebrea, v. gr.:

samas,

el sol, por

schemarjch

de Jo hebreos; pero en

kjéchua bien hablada se di tingue las de

sh

inglé ,

.sch

alemán

sci

latín,

eh

francé que pertenecen a

chin

j el eílor don Gabino Pacheco

Zegarra la u a mal, lo cual tuve que corregir en el texto kjéchua:

esta e prontmcia implemente como en

samay,

de can ar : ma en

swn·i

e tá malla

s :

pues e

sha1ni,

alegría.

Jain

(~

j).-

E ta letra e compone del diptongo

a7t= oj

pero

como e con onante gutural profunda no e pued traducir m

~or

que

por la jota e pañola que tiene idéntica pronunciación, v. gr.:

jamuy,

venir. y no e puede cambiar por

h,

pues

hucha

no expre a

j1wha,

el

pecado ino la bo ta. Esta letra a vece lleva con igo igno de

x

a ·